Breakdown of Drumul la mare este mai scump vara.
Questions & Answers about Drumul la mare este mai scump vara.
Why is it drumul and not drum?
Because drumul is the definite form of drum.
In Romanian, the definite article is usually attached to the end of the noun:
- drum = road / trip / way
- drumul = the road / the trip / the way
So drumul la mare means the trip to the seaside or the road to the sea, depending on context.
Does drumul la mare mean the road to the sea or the trip to the seaside?
It can mean either, but in everyday Romanian this often refers to the trip/journey to the seaside.
A native English speaker might expect something very literal, but Romanian often uses la mare as a common expression meaning to the seaside or at the seaside.
So in this sentence, the most natural idea is probably:
- Going to the seaside is more expensive in summer or
- The trip to the seaside is more expensive in summer
Why is it la mare and not la marea?
Here mare is being used in a general, idiomatic way: la mare = to the seaside / at the seaside.
After prepositions, Romanian often uses the noun without the definite article when speaking generally:
- la mare = to the seaside
- la munte = to the mountains
- la școală = at/to school
If you said la marea..., that would usually introduce a more specific noun phrase, such as la Marea Neagră (at the Black Sea).
What does mai scump mean, and how do comparatives work in Romanian?
Why is it scump and not scumpă?
Because scump agrees with drumul, which is masculine singular.
Romanian adjectives agree with the noun in gender and number:
- masculine singular: scump
- feminine singular: scumpă
- masculine plural: scumpi
- feminine/neuter plural: scumpe
Since drumul is masculine singular, the correct form is:
- drumul ... este mai scump
Even though scump comes after este, it still agrees with the noun.
Why is este used here? Can Romanian leave out to be like some other languages?
In this sentence, Romanian normally keeps the verb a fi (to be).
So:
- Drumul la mare este mai scump vara. = correct
- Drumul la mare e mai scump vara. = also correct, more conversational
But leaving out the verb completely would not be natural here.
So Romanian behaves more like English in this kind of sentence:
- subject + to be
Why does vara mean in summer without a preposition?
Because Romanian often uses season words adverbially with no preposition:
- vara = in summer / during the summer
- iarna = in winter
- primăvara = in spring
- toamna = in autumn
So vara here functions as a time expression.
English usually needs in:
- in summer
Romanian often does not:
- vara
You can also hear:
- în vară
But that often sounds a bit more specific depending on context, while vara is a very common general expression.
What is the word order in this sentence?
The basic order is:
So the structure is roughly:
Subject + verb + adjective/comparison + time
Romanian word order is fairly flexible, so you could also say:
- Vara, drumul la mare este mai scump.
That puts more emphasis on summer, but the meaning stays the same.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning RomanianMaster Romanian — from Drumul la mare este mai scump vara to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions