După ce se termină serialul, mama mai așteaptă puțin și apoi se culcă.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.

Start learning Romanian now

Questions & Answers about După ce se termină serialul, mama mai așteaptă puțin și apoi se culcă.

Why is the present tense se termină used here instead of a future like se va termina?

In Romanian, in time clauses introduced by după ce, când, dacă, etc., the present tense is very often used even when we are talking about the future.

  • După ce se termină serialul, mama…
    = After the show ends, mom… (this can be about a regular habit or a future situation)

This is similar to English: After the show ends, mom will go to bed, where English also uses present in the after-clause.

You can say După ce se va termina serialul, but:

  • It sounds a bit heavier/more formal.
  • It’s more often used when you want to stress a specific future event, not a general habit.

In everyday speech, După ce se termină serialul… is the most natural form for both habitual and many future contexts.

Why do we need după ce and not just după?

După by itself is a preposition, so it must be followed by a noun (or pronoun), not a finite verb:

  • După film, mama se culcă. = After the movie, mom goes to bed.
  • După serial, mama se culcă. = After the series, mom goes to bed.

When you want to follow it with a clause (a full sentence with a verb), you need după ce:

  • După ce se termină serialul, mama se culcă.
    = After the series ends, mom goes to bed.

So:

  • după + nounDupă film
  • după ce + verbDupă ce se termină filmul
What does the se do in se termină and se culcă? Is it the same in both?

In both cases se is a reflexive clitic pronoun, but its function is slightly different in each verb:

  1. se termină (from a se termina)

    • Literally: the series ends / finishes itself
    • This is a common pattern in Romanian where events “happen” to the subject:
      • Serialul se termină. = The series ends.
      • Ploaia se oprește. = The rain stops.
    • There is no direct object; the action is kind of “middle voice” / intransitive.
  2. se culcă (from a se culca)

    • Genuinely reflexive: the subject acts on themselves: to lie down / to go to bed.
    • Mama se culcă. = Mom goes to bed (puts herself to bed / lies down).

In both, se is 3rd person reflexive (used for he/she/it/they).
It usually doesn’t translate directly into English as a separate word; it’s just part of the verb.

Why is it serialul and not just serial?

Romanian marks definiteness with a suffix instead of a separate word like the:

  • serial = a series / some series (indefinite)
  • serialul = the series (definite)

In this sentence we are talking about a specific TV series that both speaker and listener know about, so the definite form is needed:

  • După ce se termină serialul…
    = After the series ends…

If you said După ce se termină serial, it would sound incomplete or wrong in standard Romanian in this context.

What exactly does serial mean here? Is it a TV show, an episode, or something else?

In Romanian:

  • serial usually means a TV series (a show made of many episodes).
  • One individual episode is un episod.
  • You can also have serial TV, serial polițist, serial de comedie, etc.

So in context, serialul is the TV series / the show, not a single episode.

Does mama here mean “the mother” or “my mom”?

Literally, mama is “the mother” (definite form of mamă).

However, in real usage, nouns for close family members are very often used without a possessive pronoun, and they usually refer to the speaker’s own family:

  • Mama gătește. = My mom is cooking.
  • Tata vine acasă. = My dad is coming home.

So in this sentence, mama would typically be understood as “(my) mom”, not just some random mother.

What is the nuance of mai așteaptă puțin? What does mai add?

mai has meanings like still, more, any longer, again, depending on context.
In mai așteaptă puțin, it signals continuation or addition:

  • așteaptă puțin = she waits a little.
  • mai așteaptă puțin = she waits a little longer, she still waits a bit.

So mai here suggests that she doesn’t go to bed immediately after the show; she adds a small extra waiting time.

Other examples:

  • Mai stau puțin. = I’ll stay a bit longer.
  • Mai vrei cafea? = Do you want some more coffee?
What does puțin mean here, and can I replace it with something else?

puțin means a little / a bit / a short time in this context. It’s used adverbially with the verb:

  • așteaptă puțin = she waits a bit.

You can replace it with:

  • un pic (very common, slightly more informal):
    • mai așteaptă un pic
  • câteva minute if you want to be concrete:
    • mai așteaptă câteva minute

As an adjective, puțin also appears in forms like:

  • puțină apă = a little water
  • puțini oameni = few people
What’s the difference between apoi, după aceea, pe urmă, and după aia?

They all roughly mean “then / after that”, but with small stylistic differences:

  • apoi – neutral, quite common in both speech and writing.

    • …mai așteaptă puțin și apoi se culcă.
  • după aceea – literally “after that”, also neutral and used in writing and speech.

    • …mai așteaptă puțin și după aceea se culcă.
  • pe urmă – also “afterwards / then”, very common in speech.

    • …mai așteaptă puțin și pe urmă se culcă.
  • după aia – colloquial / informal version of după aceea.

    • …mai așteaptă puțin și după aia se culcă.

In this sentence, apoi is perfectly natural and slightly concise/neutral.

What exactly does se culcă mean? Is it “goes to sleep” or “goes to bed”?

a se culca means to lie down / to go to bed. It focuses on the action of going to bed, not on the moment of actually falling asleep.

  • Mama se culcă la ora 11. = Mom goes to bed at 11.

If you want to say falls asleep, you’d usually use a adormi:

  • Mama adoarme repede. = Mom falls asleep quickly.

You can also say:

  • merge la culcare = literally “goes to (her) bedtime”, similar to “goes to bed” (slightly more explicit).
Is the word order …și apoi se culcă fixed? Could we say …și se culcă apoi?

The word order is quite flexible here:

  • …și apoi se culcă. (most common/natural)
  • …și se culcă apoi. (also correct, just a bit less common)

Romanian adverbs like apoi can usually appear:

  • before the verb: apoi se culcă
  • or after the verb: se culcă apoi

In this sentence, și apoi se culcă sounds very natural because it keeps the time sequence clear:
(1) mai așteaptă puțin(2) apoi(3) se culcă.

Why is there a comma after serialul?

There is a subordinate time clause at the beginning:

  • După ce se termină serialul = After the series ends

Then comes the main clause:

  • mama mai așteaptă puțin și apoi se culcă.

In Romanian, when a subordinate clause comes before the main clause, it is normally separated by a comma:

  • Când ajunge acasă, tata mănâncă.
  • După ce plouă, iese soarele.

So the comma after serialul just marks the boundary between the two clauses.