Breakdown of Azi am o zi liberă și vreau să vizitez familia mea.
Questions & Answers about Azi am o zi liberă și vreau să vizitez familia mea.
Both azi and astăzi mean today.
- Azi is shorter and more informal, very common in everyday speech.
- Astăzi is slightly more formal or neutral; you’ll hear it in news, writing, or careful speech.
In this sentence you can use either:
- Azi am o zi liberă...
- Astăzi am o zi liberă...
Both are correct and mean the same thing.
Both structures exist, but they’re not identical in meaning.
Am o zi liberă = I have a day off
Literally: I have a free day.
Focus: you are talking about a specific day that is free (e.g., from work or school).Sunt liber / Sunt liberă = I am free
Focus: your current state (you’re not busy), not necessarily that this is an officially free day.
In the context of planning to visit family, am o zi liberă sounds natural because you’re referring to a particular day off.
In Romanian, articles and adjectives must agree in gender and number with the noun.
- zi (day) is feminine singular.
- The indefinite article for feminine singular is o (not un).
- The adjective liber must also be feminine singular: liberă.
So:
- o zi liberă = a free day
(o = fem. article, zi = fem. noun, liberă = fem. adjective)
If the noun were masculine, it would be:
- un băiat liber (a free boy)
Am is the 1st person singular (I) form of the verb a avea (to have) in the present tense.
- a avea = to have
- eu am = I have
- tu ai = you have
- el/ea are = he/she has
- noi avem = we have
- voi aveți = you (pl.) have
- ei/ele au = they have
So Azi am o zi liberă = Today I have a free day / a day off.
Romanian does not usually use the bare infinitive after vreau (I want).
Instead, it uses the subjunctive with să:
- vreau să vizitez = I want to visit
- literally: I want that I (should) visit
Patterns:
- vreau să merg = I want to go
- vreau să mănânc = I want to eat
- vreau să citesc = I want to read
So after vreau, the natural structure is vreau să + [verb in 1st person singular subjunctive], not an infinitive like a vizita.
- a vizita = to visit (the infinitive)
- vizitez = 1st person singular, present tense (I visit)
In the sentence:
- vreau să vizitez = I want to visit
Here, vizitez is the present tense form used with să (subjunctive), but it looks the same as the normal present indicative 1st person singular.
Conjugation of a vizita (to visit), present tense:
- eu vizitez = I visit
- tu vizitezi = you visit
- el/ea vizitează = he/she visits
- noi vizităm = we visit
- voi vizitați = you (pl.) visit
- ei/ele vizitează = they visit
Several things are happening here:
- familie (family) is the base noun (feminine).
- With the definite article, it becomes familia = the family.
- The possessive mea = my, feminine singular.
In Romanian, the normal way to say my family is:
- familia mea = the family of mine → my family
Not:
- familie mea → incorrect (the noun needs its article here)
- familia alone would mean the family, without specifying my.
So vreau să vizitez familia mea = I want to visit my family.
The form of my depends on the gender and number of the noun it modifies.
For singular nouns:
- Masculine/neuter: meu
- Feminine: mea
Since familia (family) is feminine singular, you must use mea:
- familia mea = my family
Examples:
- fratele meu (my brother – masculine)
- sora mea (my sister – feminine)
- telefonul meu (my phone – masculine)
- mașina mea (my car – feminine)
Yes, that’s very natural and actually more common in everyday speech:
- Vreau să-mi vizitez familia.
Literally: I want to visit my family
Here, mi is a clitic pronoun meaning my, attached to vizitez.
Both are correct:
- vreau să vizitez familia mea – a bit more explicit, slightly more formal or emphatic on my.
- vreau să-mi vizitez familia – very idiomatic, smooth Romanian.
Romanian has some flexibility, but not all orders sound natural. Some acceptable variants:
- Azi am o zi liberă și vreau să-mi vizitez familia.
- Astăzi am o zi liberă și vreau să vizitez familia mea.
- Am azi o zi liberă și vreau să vizitez familia mea. (still okay; slight emphasis on azi)
Less natural or wrong:
- Azi o zi liberă am și vreau să vizitez familia mea. (awkward)
- Vreau să vizitez mea familia. (incorrect order; the possessive follows the noun and usually its article)
The original word order is the default, most natural version.