Eu vejo uma formiga na mesa.

Breakdown of Eu vejo uma formiga na mesa.

eu
I
uma
a
ver
to see
em
on
a mesa
the table
a formiga
the ant
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu vejo uma formiga na mesa.

Do I need to say Eu, or can I drop it?
You can drop it. Portuguese is a null-subject language, so Vejo uma formiga na mesa is perfectly natural. Keeping Eu adds emphasis or contrast (e.g., Eu vejo…, mas tu não).
Why is it uma and not um?

Because formiga is a feminine noun. The singular indefinite article agrees in gender:

  • feminine: uma formiga
  • masculine: um livro
What exactly is na?

Na is a contraction of em + a = na (“in/on/at the”). Related forms:

  • no = em + o
  • nas = em + as
  • nos = em + os
  • numa = em + uma
  • num = em + um
Does na mesa mean “on the table” or “at the table”?
Context decides. Here it means “on the table” (physically on top). To be extra clear you can say em cima da mesa. For “at the table” in the sense of sitting to eat, use the set phrase à mesa.
Could I use olhar or assistir instead of ver?

Different verbs:

  • ver = to see (perception): Vejo uma formiga…
  • olhar para = to look at (intention): Olho para uma formiga…
  • assistir a = to watch/attend: Assisti a um filme. (In Portugal, it needs the preposition a.)
How do I say “I’m seeing an ant on the table” (progressive) in European Portuguese?
Use the estar a + infinitive form: Estou a ver uma formiga na mesa. Note that the simple present (Vejo…) is also commonly used for what’s happening right now. In Brazil, you’d hear Estou vendo…, but in Portugal that gerund is not the usual progressive.
How should I pronounce the sentence in European Portuguese?
  • vejo: the j sounds like the “zh” in “measure”: roughly “VEH-zhuh.”
  • mesa: s between vowels sounds like “z”: “MEH-zuh.”
  • formiga: single r is a quick tap; g before a is a hard “g.”
  • Final unstressed a often sounds like a relaxed “uh” (ɐ).
How do I make it plural?
  • “I see ants on the table”: Vejo formigas na mesa.
  • If you want to stress “some”: Vejo umas formigas na mesa.
  • Multiple tables: Vejo formigas nas mesas.
Where does a direct object pronoun go with ver in Portugal?

In a simple affirmative sentence, it usually attaches to the verb (enclisis) with a hyphen:

  • Feminine: Vejo-a na mesa.
  • Masculine: Vejo-o na mesa. With negatives or certain triggers, it comes before the verb (proclisis): Não a vejo na mesa. Note: In Brazil you’ll often see Eu a vejo, but European Portuguese prefers Vejo-a.
Can I move na mesa to the front?

Yes, for emphasis or topic-setting:

  • Na mesa, vejo uma formiga. You can also say Eu vejo na mesa uma formiga, but the neutral order is Eu vejo uma formiga na mesa.
How do I say “I don’t see any ant on the table”?
Use nenhuma under negation: Não vejo nenhuma formiga na mesa. (More natural than Não vejo uma formiga…)
How do I talk about past or future?
  • Simple past (I saw): Vi uma formiga na mesa.
  • Near future (I’m going to see): Vou ver uma formiga na mesa.
  • Simple future (I will see; more formal/less common in speech): Verei uma formiga na mesa. Note: Portuguese present perfect (Tenho visto formigas na mesa) means “I have been seeing (repeatedly/recently),” not a single completed event.
How is ver conjugated in the present (European Portuguese)?
  • eu vejo
  • tu vês
  • ele/ela/você vê
  • nós vemos
  • vocês veem / eles/elas veem Spelling note: veem has no accent.