Eu estudo música popular com o Pedro.

Breakdown of Eu estudo música popular com o Pedro.

eu
I
Pedro
Pedro
estudar
to study
com
with
a música
the music
popular
popular
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu estudo música popular com o Pedro.

Why isn’t there a definite article before música popular? In English I’d say “the popular music.”

In Portuguese, when naming a field of study or talking about something in general, you often drop the article.

  • Eu estudo música popular = “I study popular music” (as a genre/disciple in general).
    If you include the article (Eu estudo a música popular), you’re usually referring to a more specific set or body of works within that genre.
Why do we say com o Pedro instead of just com Pedro?

In European Portuguese it’s very common to put the definite article before personal names:

  • o Pedro, a Maria, os João e Luís.
    This is a regional norm that adds a familiar or colloquial tone. In Brazilian Portuguese or in very formal registers you might skip it (com Pedro).
Why is popular placed after música? In English we say “popular music.”

Portuguese adjectives usually follow the noun:

  • casa grande, livro interessante, música popular.
    Putting an adjective before the noun can add emphasis or literary flair, but the neutral order is noun + adjective.
Could I say Eu estou estudando música popular com o Pedro instead?

Yes, but note regional differences:

  • In Brazilian Portuguese you’d often say estou estudando.
  • In European Portuguese the progressive is usually estou a estudar.
    You can also use the simple present estudo, which in Portuguese covers both habitual and ongoing actions.
Is the subject pronoun eu required here?

No. Verbs in Portuguese are conjugated for person, so estudo already tells you it’s first-person singular. You can simply say:

  • Estudo música popular com o Pedro.
    You include eu only for emphasis or clarity.
What exactly does com mean in this sentence?

Here com means “with,” indicating accompaniment:

  • com o Pedro = “with Pedro.”
    Portuguese com can also be used for instruments (e.g. toco guitarra com uma palheta) or ingredients, tools, etc., but in this sentence it’s the straightforward “together with someone.”