Breakdown of Quando a nuvem passar, vamos ver o pôr-do-sol.
Questions & Answers about Quando a nuvem passar, vamos ver o pôr-do-sol.
What tense is passar in “quando a nuvem passar”? It looks like the infinitive—why isn’t it just passa?
Here passar is actually the future subjunctive. In Portuguese, time clauses introduced by quando (and similar words like assim que, depois que, logo que, até que) require the future subjunctive when referring to actions that haven’t happened yet. For a regular –ar verb you form it by taking the third-person plural of the preterite (passaram), dropping –ram (→ passa) and adding the subjunctive endings:
• eu passar
• tu passares
• ele/ela passar
• nós passarmos
• vós passardes
• eles/elas passarem
Hence “quando a nuvem passar” = “when the cloud has passed” (future).
Why is there an article before nuvem—why a nuvem rather than just nuvem?
What is vamos ver? Isn’t that present tense?
Could I say “veremos o pôr‐do‐sol” instead of “vamos ver o pôr‐do‐sol”? What’s the difference?
Yes, you can use the synthetic future veremos (“we will see”), but it sounds a bit more formal or literary. Vamos ver is more colloquial and frequent in everyday speech. Both are grammatically correct:
• Quando a nuvem passar, veremos o pôr-do-sol.
• Quando a nuvem passar, vamos ver o pôr-do-sol.
Why is pôr-do-sol hyphenated and why does pôr carry a circumflex accent?
- Hyphenation: Under the current orthographic rules, compound nouns made of a verbal noun + preposition + noun are linked with hyphens (e.g. pôr-do-sol, cu-pó-da-noite).
- Circumflex: The accent on pôr distinguishes it from the preposition por. Here pôr is a noun derived from the verb “to put,” meaning “the act of putting [the sun],” hence “sunset.”
Do I always need the article o before pôr-do-sol?
Why is there a comma after “quando a nuvem passar”? Can I drop it?
When a subordinate adverbial clause (like one introduced by quando) comes before the main clause, Portuguese punctuation normally requires a comma. If you invert the order, the comma becomes optional:
• Quando a nuvem passar, vamos ver o pôr-do-sol.
• Vamos ver o pôr-do-sol quando a nuvem passar.
What other conjunctions trigger the future subjunctive like quando does?
Common time or conditional conjunctions that take future subjunctive in Portuguese include:
• assim que (as soon as)
• logo que (as soon as)
• depois que (after)
• até que (until)
• enquanto (while, when referring to future)
E.g. “Assim que chegares, liga-me.” (“As soon as you arrive, call me.”)
How would I say “when the clouds pass” in the plural?
Just make both subject and verb plural in the future subjunctive:
• Quando as nuvens passarem, vamos ver o pôr-do-sol.
Could I use assistir ao pôr-do-sol instead of ver o pôr-do-sol?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Quando a nuvem passar, vamos ver o pôr-do-sol to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions