Eu tenho bom ouvido para música.

Breakdown of Eu tenho bom ouvido para música.

bom
good
eu
I
ter
to have
para
for
a música
the music
o ouvido
the ear
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu tenho bom ouvido para música.

What is the literal translation of Eu tenho bom ouvido para música in English?
It literally translates to I have good ear for music. Although in English we say I have a good ear for music, the Portuguese version omits the article before bom ouvido—a common grammatical feature when describing innate qualities or abilities.
Why is there no article before bom ouvido in this sentence, unlike the English equivalent which uses a in a good ear?
In Portuguese, especially when expressing a natural talent or inherent quality, it’s common to drop the article. Bom ouvido functions as a description of a personal ability rather than referencing a specific physical object. This omission emphasizes the innate skill rather than a countable possession.
Does ouvido refer strictly to the physical ear, or does it also convey the ability to discern musical nuances?
Ouvido literally means ear, but in this context it is used idiomatically. The expression bom ouvido implies having the capability to perceive, analyze, and appreciate musical nuances, similar to the English idiom a good ear for music.
Why is the preposition para used in para música, and what does it signify in this context?
The preposition para translates as for and indicates purpose or relation. Here, para música shows the specific area in which the ability applies. It highlights that the skill of having a good ear is directly related to music, thereby narrowing the focus of the talent.
Is including the subject pronoun Eu mandatory in such sentences, or can it be omitted in Portuguese?
While Eu means I and clearly identifies the subject, Portuguese verb conjugations often imply the subject. Therefore, in informal contexts or when the subject is clear, you might omit Eu and simply say Tenho bom ouvido para música. However, including Eu can add emphasis or clarity, especially for beginner learners.