Sem uma ferramenta adequada, não conseguimos arranjar a bicicleta.

Breakdown of Sem uma ferramenta adequada, não conseguimos arranjar a bicicleta.

não
not
sem
without
uma
a
a ferramenta
the tool
adequado
proper
conseguir
to be able to
arranjar
to fix
a bicicleta
the bicycle
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Sem uma ferramenta adequada, não conseguimos arranjar a bicicleta.

What is the function of the phrase "Sem uma ferramenta adequada" at the beginning of the sentence?
This phrase acts as an adverbial clause that sets a condition. It translates to "Without a proper tool" and provides the circumstance under which the main action takes place.
Why is the subject pronoun (nós meaning "we") not explicitly mentioned in the sentence?
Portuguese is a pro-drop language, which means that the subject pronoun can be omitted because the verb conjugation already indicates who is performing the action. In this sentence, "conseguimos" is the first-person plural form, so "we" is understood without needing to be stated.
How does the verb "arranjar" function in this context, and what does it mean here?
In this sentence, "arranjar" is used to mean "to fix" or "to repair" the bicycle. Although the verb can also mean "to arrange," the context (mentioning a bicycle and the lack of an appropriate tool) clearly indicates that it refers to repairing.
Is the comma placement in the sentence important? What purpose does the comma after "adequada" serve?
Yes, the comma is important. It separates the introductory adverbial phrase "Sem uma ferramenta adequada" from the main clause "não conseguimos arranjar a bicicleta." This punctuation creates a natural pause and clarifies that the condition applies to the entire main clause.
How does adjective-noun agreement work in the construction "uma ferramenta adequada"?
In Portuguese, adjectives must agree in gender and number with the nouns they describe. Here, "ferramenta" is a feminine singular noun, so the adjective "adequada" is also in the feminine singular form. This agreement is a standard grammatical rule in Portuguese.