Breakdown of No curso de inglês, a mensalidade é paga todo mês.
Questions & Answers about No curso de inglês, a mensalidade é paga todo mês.
What does no mean here, and why isn’t it em o?
Why is it curso de inglês and not something like curso inglês?
In Portuguese, this kind of relationship is usually expressed with de.
- curso de inglês = English course
- literally: course of English
This is very common:
- aula de português = Portuguese class
- livro de história = history book
- professor de matemática = math teacher
Using de is the normal way to link the main noun to the subject area.
Why is inglês not capitalized?
In Portuguese, names of languages are normally written with a lowercase letter, not a capital letter.
So:
- inglês = English
- português = Portuguese
- espanhol = Spanish
This is different from English, where language names are capitalized.
What exactly does mensalidade mean?
Mensalidade means a monthly fee or monthly payment.
It is often used for things like:
- courses
- schools
- gyms
- clubs
- subscription-like services
So in this sentence, a mensalidade is the amount you have to pay each month for the English course.
It is not exactly the same as tuition in every context, although sometimes that may be the best translation.
Why is there an article in a mensalidade? Why not just mensalidade?
Portuguese uses definite articles more often than English.
Here, a mensalidade refers to the specific monthly fee for that course. So the article sounds natural and expected.
Compare:
- A mensalidade é paga todo mês. = The monthly fee is paid every month.
- Mensalidade é paga todo mês. = possible only in very specific styles, but it sounds less natural here.
In normal Portuguese, a mensalidade is the natural choice.
Why does the sentence use é paga?
This is a passive structure.
- é = is
- paga = paid
So a mensalidade é paga means the monthly fee is paid.
Portuguese often uses this kind of passive, just like English:
- O livro é lido. = The book is read.
- A conta é paga. = The bill is paid.
In your sentence, the focus is on the fee itself, not on who pays it.
Why is it paga and not pago?
Because paga agrees with mensalidade, which is a feminine singular noun.
- o pagamento é feito
- a mensalidade é paga
Agreement matters in this kind of passive construction:
- masculine singular: pago
- feminine singular: paga
- masculine plural: pagos
- feminine plural: pagas
Since mensalidade is feminine, the correct form is paga.
What does todo mês mean here?
What is the difference between todo mês and todo o mês?
They mean different things.
- todo mês = every month
- todo o mês = the whole month / all month long
This is a very common learner issue.
Examples:
- Eu pago todo mês. = I pay every month.
- Choveu todo o mês. = It rained the whole month.
So in your sentence, todo mês is correct because the meaning is repeated frequency, not duration.
Could I say cada mês instead of todo mês?
Yes, but todo mês is usually more natural in everyday Brazilian Portuguese.
- todo mês = very common, natural
- cada mês = possible, but often a bit more emphatic or context-dependent
You might also hear:
- mensalmente = monthly
So these are all possible, but they do not sound equally natural in all situations:
- A mensalidade é paga todo mês. = very natural
- A mensalidade é paga a cada mês. = understandable, a bit less natural here
- A mensalidade é paga mensalmente. = correct, a bit more formal
Why is there a comma after No curso de inglês?
The comma separates the introductory phrase from the rest of the sentence.
This is similar to English when you begin with a phrase like In this course, ...
The comma is helpful and natural here, especially because No curso de inglês sets the context first.
Without the comma, the sentence is still understandable:
- No curso de inglês a mensalidade é paga todo mês.
But the version with the comma is clearer and more polished.
Is the sentence a little repetitive? A monthly fee paid every month sounds obvious.
Yes, it can feel a bit repetitive, especially to an English speaker.
That is because:
- mensalidade already suggests something monthly
- todo mês also means every month
Even so, Portuguese can still use both together for clarity or emphasis. It is not wrong.
Depending on context, more compact alternatives could be:
- No curso de inglês, a mensalidade é paga mensalmente.
- No curso de inglês, paga-se mensalidade.
- No curso de inglês, o pagamento é mensal.
But the original sentence is perfectly understandable and natural enough.
Does curso mean a whole course or just one class?
Curso usually means a course, program, or series of classes, not just one individual lesson.
So:
- curso de inglês = English course/program
- aula de inglês = English class/lesson
If you mean one class meeting, aula is the better word. If you mean the overall thing someone enrolls in, curso is the better word.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from No curso de inglês, a mensalidade é paga todo mês to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions