Breakdown of Ela gosta de planejar o dia dela antes de acordar.
gostar de
to like
o
the
dia
day
antes de
before
dela
her
ela
she
acordar
to wake up
planejar
to plan
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Ela gosta de planejar o dia dela antes de acordar to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Ela gosta de planejar o dia dela antes de acordar.
Why is the preposition de used after gosta in this sentence?
In Brazilian Portuguese, the verb gostar always requires the preposition de when it is followed by an infinitive or a noun. So in "Ela gosta de planejar…", the de is essential to link gostar with planejar, just as we say “She likes to plan…” in English.
Why is planejar in its infinitive form instead of being conjugated?
When using constructions like gostar de + (verb in the infinitive), the second verb always appears as an infinitive. This structure indicates a habitual action or general preference without needing the second verb to agree in person or tense.
What does o dia dela mean, and why is dela used rather than a possessive like seu?
O dia dela translates as "her day." While seu can also mean "her," it is sometimes ambiguous in Brazilian Portuguese because it may refer to different subjects depending on context. Using dela makes it explicit that the day belongs to her, providing clarity in the sentence.
How is the subordinate clause antes de acordar constructed, and why is there no explicit subject for acordar?
Antes de acordar means "before waking up." The phrase antes de (meaning "before") is followed by the infinitive acordar. Since the subject in the subordinate clause is understood to be the same as in the main clause (ela), it is omitted. This is a common and natural structure in Portuguese.
What is the sequence of actions described in the sentence?
The sentence explains that she plans her day before waking up. Although it might seem unusual in English, it suggests that her daily planning happens at the very start of her morning routine—perhaps as soon as she begins to become awake—even if she isn’t fully out of bed yet.