Word
Sim, eu gosto de falar português.
Meaning
Yes, I like to speak Portuguese.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Breakdown of Sim, eu gosto de falar português.
eu
I
gostar de
to like
sim
yes
falar
to speak
português
Portuguese
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sim, eu gosto de falar português.
Why is eu included here when many Portuguese speakers might drop the pronoun?
In Brazilian Portuguese, subject pronouns like eu (I) are often omitted because the verb’s conjugation usually indicates who the subject is. However, people sometimes include eu for emphasis, clarity, or to sound more explicit. Both forms (eu gosto de falar português and gosto de falar português) are correct, but one might be preferred over the other depending on the context or personal style.
Why do we say gosto de falar instead of gosto falar?
The verb gostar is almost always followed by de before another verb in the infinitive. So, when expressing that you like doing an activity, the structure is gostar de + [infinitive verb]. Hence, eu gosto de falar is grammatically correct, while eu gosto falar would sound unnatural to a native speaker.
Is falar conjugated or is it always in the infinitive?
In this sentence, falar is in the infinitive form. That’s because after gosto de, you need to use the infinitive if you want to indicate the activity you like doing. If you were using a different construction (for example, if you were giving commands or talking about past or future actions), you would conjugate the verb differently.
Why is português not capitalized?
In Portuguese, names of languages are generally written in lowercase (like português, inglês, espanhol, etc.), unlike in English, where language names are typically capitalized. This is just a rule of Portuguese spelling.
What are some alternative ways to say this sentence?
You could say Sim, eu adoro falar português if you want to express stronger enthusiasm (adorar: to love). Or you could drop the pronoun and simply say Sim, gosto de falar português. Both variations are grammatically valid and common in everyday speech.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.