Breakdown of Wieczorem piszę długi mail do przyjaciela z Hiszpanii.
Questions & Answers about Wieczorem piszę długi mail do przyjaciela z Hiszpanii.
Wieczorem is the usual way to say “in the evening” in Polish. It is the instrumental form of wieczór (“evening”), used adverbially.
For times of day, Polish often uses a bare case form (usually instrumental) instead of a preposition:
- rano – in the morning
- po południu – in the afternoon
- wieczorem – in the evening
- nocą – at night
You do not say w wieczór or w wieczorze in this meaning. The natural form is simply Wieczorem.
Word order is flexible, so you could also say:
- Piszę wieczorem długi mail… – same meaning, just different emphasis.
It can mean either, depending on context and intonation:
Habitual action (present simple):
- Wieczorem piszę długi mail do przyjaciela z Hiszpanii.
→ “In the evening I (usually) write a long email to a friend from Spain.”
- Wieczorem piszę długi mail do przyjaciela z Hiszpanii.
Planned near future (present used for future):
- Wieczorem piszę długi mail do przyjaciela z Hiszpanii.
→ “This evening I’m writing a long email to a friend from Spain.”
- Wieczorem piszę długi mail do przyjaciela z Hiszpanii.
Polish present tense of an verb () can refer to: