Breakdown of Wieczorem wyłączam telewizor i siadam na kanapie z książką.
i
and
książka
the book
na
on
wieczorem
in the evening
z
with
wyłączać
to turn off
telewizor
the television
siadać
to sit down
kanapa
the sofa
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Wieczorem wyłączam telewizor i siadam na kanapie z książką.
What case is wieczorem, and why is it used here?
Wieczorem is the instrumental singular form of wieczór (“evening”) used adverbially to indicate time. In Polish you often turn a noun into an “adverb of time” by using the instrumental (here -em) to mean “in the evening.”
Why is wyłączam in the present tense instead of the future?
Although the action of turning off the TV happens in the future relative to now, wyłączam (1st person singular present of wyłączać) expresses a habitual or routine activity (“I turn off every evening”). If you wanted to emphasize a single, immediate future action, you could use the perfective form wyłączę (“I will turn off”).
Why is telewizor in the accusative case?
Telewizor is the direct object of the verb wyłączam (“I turn off”). In Polish, direct objects of most verbs take the accusative. The nominative is telewizor, and the accusative is also telewizor (no change here) because it’s a masculine inanimate noun.
Why isn’t the subject pronoun ja (“I”) included?
Polish is a “pro-drop” language, meaning the verb ending already shows the subject. Wyłączam unambiguously means “I turn off,” so ja is optional and usually omitted in everyday speech.
What does siadam mean, and why is there no się?
Siadam is the 1st person singular present of siadać (“to sit down” or “to take a seat”). Here it’s intransitive (no direct object) and not reflexive, so there’s no się. The perfective counterpart, meaning a single completed action, is usiąść (ja usiądę).
What case is kanapie, and why is it used with na?
Kanapie is the locative singular of kanapa (“couch, sofa”). With verbs of position or motion-to-position like siadać, you use na + locative to say “sit on” something. Hence na kanapie = “on the couch.”
What case is książką, and why is it used with z?
Książką is the instrumental singular of książka (“book”). After the preposition z meaning “with” (indicating accompaniment), Polish requires the instrumental. So z książką literally means “with a book.”
Could you say ze książką instead of z książką?
No. In the context of “with,” the standard preposition form is z + instrumental: z książką. The alternative ze appears in certain expressions or to ease pronunciation before tricky consonant clusters, but not here.