Breakdown of Nasza dzisiejsza lekcja jest dłuższa, bo uczymy się nowych słów.
być
to be
nowy
new
bo
because
uczyć się
to learn
nasz
our
słowo
the word
dzisiejszy
today’s
lekcja
the lesson
dłuższy
longer
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Nasza dzisiejsza lekcja jest dłuższa, bo uczymy się nowych słów.
Why is nasza used instead of moja?
Because nasza is the first-person-plural possessive pronoun (“our”), matching the fact that the lesson involves the speaker and at least one other person. Possessive pronouns in Polish also agree in gender and number with the noun they modify—in this case lekcja is feminine singular, so you use nasza. If only one person owned the lesson, you’d say moja lekcja.
Why is the adjective dzisiejsza placed after nasza and before lekcja?
In Polish the typical order is possessive pronoun → other adjectives → noun. Both nasza and dzisiejsza are adjectives, and you put the possessive first, then the descriptive adjective, then the noun. You could technically say dzisiejsza nasza lekcja, but nasza dzisiejsza lekcja sounds more natural.
Why is it dzisiejsza and not dzisiejszy or dzisiejsze?
Adjectives in Polish must agree with the noun’s gender and number. Lekcja is feminine singular, so dzisiejszy (“today’s”) takes the feminine singular ending -a, becoming dzisiejsza. If you were talking about a neuter singular noun, you’d use dzisiejsze, and for masculine singular you’d use dzisiejszy.
Why do we say lekcja jest dłuższa instead of lekcja jest bardziej długi?
Polish forms comparative adjectives by changing the adjective itself rather than using bardziej (“more”). The adjective długi (“long”) becomes dłuższy (“longer”). Since lekcja is feminine singular, the form is dłuższa. Using bardziej długi would be incorrect for comparatives.
What’s the difference between dłuższa and dłużej?
dłuższa is the comparative adjective (“longer”) and must agree with a noun (here lekcja). dłużej is the comparative adverb (“more long(ly)” or “for a longer time”) and modifies verbs. You need dłuższa because you’re describing the lesson (a noun).
Why is there a comma before bo?
bo (“because”) introduces a subordinate clause explaining the reason. In Polish, you place a comma before conjunctions like bo, że, ponieważ when they join two clauses:
nasza … jest dłuższa, bo uczymy się nowych słów.
Why do we use uczymy się instead of just uczymy?
uczyć się is a reflexive verb meaning “to learn.” The particle się (a reflexive pronoun) is required to express that the subject is learning something. Without się, uczymy would mean “we teach.”
Why is nowych słów in the genitive plural?
After uczyć się you ask uczymy się czego? (“we learn what?”), and the answer takes the genitive case. Słowo (“word”) in genitive plural is słów, and the adjective nowy (“new”) becomes nowych to agree in genitive plural.
Can we use ponieważ or dlatego że instead of bo?
Yes. ponieważ and dlatego że are more formal or written connectors meaning “because.” bo is the most common colloquial conjunction for “because” in everyday speech.
Where does the stress fall in dzisiejsza, and how do you pronounce dz and ś?
Polish stress is almost always on the penultimate syllable, so in dzisiejsza you stress siej: dzi-SIEJ-sza. The digraph dz before i is pronounced [d͡ʑ], like a soft “j” in “jeep,” and the ś is [ɕ], a soft “sh,” so the whole word sounds approximately [d͡ʑi.ɕɛj.ʂa].