På badet er det en liten lekkasje under badekaret, og jeg blir urolig.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about På badet er det en liten lekkasje under badekaret, og jeg blir urolig.

Why does it start with På badet instead of Badet or I badet?

På badet means “in the bathroom” in a location sense (where something is happening/located). Norwegian often uses with rooms/places as a general “at/in” location.
You can sometimes hear i badet, but på badet is very common and natural for “in the bathroom (area/room).”

What is the role of det in er det en liten lekkasje?

This is the existential construction: Det er … = “There is/are …”.
Here det is a dummy subject (it doesn’t refer to anything specific). The real new information comes after the verb: en liten lekkasje.

Why is the word order På badet er det … and not På badet det er …?

Norwegian has the V2 rule in main clauses: the finite verb (here er) must be in second position.
When you front a phrase like På badet, the verb still has to come next:

  • På badet (1st position) + er (2nd position) + det
Why is it badet (definite form) and not et bad?

Badet is the definite form, meaning “the bathroom.” In context, it’s typically a specific bathroom (e.g., in your home).
Norwegian often uses the definite form where English might just say “in the bathroom” without emphasizing “the.”

What does en liten lekkasje tell me about gender and agreement?

Lekkashe is a common-gender noun, so the indefinite article is en (not et).
The adjective agrees with common gender in singular indefinite:

  • en liten lekkasje (common gender) Compare:
  • et lite hus (neuter: lite, not liten)
Why is it under badekaret and not under badekar?

Badekaret is the definite form: “under the bathtub.”
Norwegian often prefers the definite form when referring to a specific, known object in the situation. Under badekar would sound incomplete or like a generic category (“under bathtubs”).

How do I know badekaret is neuter, and what does -et mean?

The ending -et is the usual definite singular ending for neuter nouns.
Here the base noun is et badekar (a bathtub), so the definite is badekaret (the bathtub).

Is badekaret a compound word, and how do compounds work here?

Yes: badekar = bade (bathe) + kar (tub/vessel). Norwegian forms compounds very freely, and the last part decides the grammatical gender.
Since kar is neuter (et kar), badekar is neuter (et badekar).

Could you also say På badet har vi en liten lekkasje … or Det er en lekkasje …? What’s the difference?

Yes, but they shift focus:

  • Det er en liten lekkasje … is neutral: “There is a small leak…”
  • På badet er det … adds a clear location first (“In the bathroom…”).
  • Vi har en liten lekkasje … sounds more like “We have a small leak” (more personal/household responsibility), and is slightly less “report-like” than det er.
What does jeg blir urolig mean exactly—why blir and not er?

Bli means “to become / to get.” So jeg blir urolig = “I get worried / I become uneasy” (a change of state).
Jeg er urolig would mean “I am worried/uneasy” (describing your current state, not the change into it).

How is bli conjugated here, and why is it blir?

Bli is an irregular verb in the present tense:

  • infinitive: å bli
  • present: blir
  • past: ble
  • past participle: blitt
    In this sentence it’s present tense because it describes what happens when you notice the leak.
Why is there a comma before og, and does word order change after og?

There’s a comma because two independent main clauses are joined: 1) På badet er det en liten lekkasje under badekaret
2) jeg blir urolig
After og, the second clause is still a normal main clause. Since it starts with jeg (the subject), the verb follows normally: jeg blir (no inversion needed).