Breakdown of Han må ta ut penger før han betaler for billetten.
Questions & Answers about Han må ta ut penger før han betaler for billetten.
In modern Norwegian, må almost always means must / have to, i.e. expressing necessity or obligation.
So Han må ta ut penger = He has to / must withdraw money.
The old may / be allowed to meaning of må exists historically but in everyday Bokmål that idea is usually expressed with kan (can / may), not må.
Ta ut is a particle verb and means to take out / withdraw (money, something from a box, etc.).
- ta = take
- ut = out
- ta ut penger = withdraw money (from a bank account / ATM)
Just ta penger would mean take money (physically pick it up or take it from someone), not specifically withdraw from your account.
No. In the infinitive form, the normal order is verb + particle, so you say ta ut, kjøre opp, sette på, etc.
So:
- Correct: Han må ta ut penger.
- Incorrect: Han må ut ta penger.
The particle can move only in certain patterns, for example with pronouns:
- Han må ta dem ut. = He has to take them out.
But you still keep ta and ut as a unit.
Penger is grammatically plural and is normally used only in the plural when it means money in general. There is no natural everyday singular form that means “one unit of money”.
You cannot say en penger in the normal sense. Instead you talk about:
- penger = money
- en mynt = a coin
- en seddel or en pengeseddel = a banknote
- en sum penger = a sum of money
Norwegian very often uses the present tense for future events, especially when there’s a time word or conjunction that makes the future meaning clear.
In før han betaler for billetten, the conjunction før (before) tells you it’s about a later action. So betaler is present form but future in meaning, like English pays / will pay.
You normally don’t say før han vil betale here.
No, you can’t drop the subject in Norwegian finite clauses. Each clause with a conjugated verb needs its own explicit subject.
So you must say:
- Han må ta ut penger før han betaler for billetten.
You cannot say:
- ✗ Han må ta ut penger før betaler for billetten.
Both betale billetten and betale for billetten are possible.
- betale billetten literally = pay the ticket (pay its cost)
- betale for billetten = pay for the ticket, very close in meaning, slightly more explicitly about the transaction
In everyday speech, both are common and usually interchangeable in this context:
- Han betaler billetten.
- Han betaler for billetten.
Billetten is the definite singular: the ticket.
Norwegian uses the definite form when the speaker and listener both know which specific ticket is meant (e.g. the one he’s about to buy). So:
- en billett = a ticket
- billetten = the ticket
Here, it’s clearly one particular ticket, so billetten sounds natural.
Billett is a masculine noun in Bokmål (you’ll most often see it as en billett). The normal declension is:
- Indefinite singular: en billett (a ticket)
- Definite singular: billetten (the ticket)
- Indefinite plural: billetter (tickets)
- Definite plural: billettene (the tickets)
If you keep må, you get must not, not doesn’t have to:
- Han må ikke ta ut penger … = He must not / is not allowed to withdraw money …
For doesn’t have to, Norwegians normally use trenger ikke (doesn’t need to):
- Han trenger ikke å ta ut penger før han betaler for billetten.
= He doesn’t need to withdraw money before he pays for the ticket.
So be careful:
- må ikke = must not
- trenger ikke (å) = don’t need to / don’t have to
You put må in the past: måtte.
- Han måtte ta ut penger før han betalte for billetten.
Notice both verbs move to the past:
- må → måtte
- betaler → betalte
Yes, that sentence is perfectly correct and natural.
When you put the subordinate clause first (Før han betaler for billetten), the main clause that follows normally has inversion: the verb comes before the subject:
- Før han betaler for billetten, må han ta ut penger.
- main-clause order: må han, not han må
Both versions are fine:
- Han må ta ut penger før han betaler for billetten.
- Før han betaler for billetten, må han ta ut penger.
No, you cannot use først instead of før here. They are different types of words:
- før = before (a conjunction or preposition introducing a time clause)
- før han betaler = before he pays
- først = first / firstly / not until (an adverb)
- Han må først ta ut penger. = He must first withdraw money.
Your sentence needs a conjunction, so før is the correct choice.
Yes, you can, and it’s natural:
- Han må ta ut penger før han kan betale for billetten.
This version slightly emphasizes ability / possibility (he must withdraw money before he can pay). The original før han betaler just focuses on the sequence of actions. Both are fine, just a small nuance difference.
In standard Bokmål pronunciation:
- må is pronounced roughly like English “more” without the r, a long o sound: [moː].
- The infinitive marker å (as in å ta) is usually a short o sound: [o].
So Han må ta ut penger sounds roughly like: “Hahn mo ta oot peng-er”, with Norwegian vowels, of course.