Vi leser videre i kveld.

Breakdown of Vi leser videre i kveld.

vi
we
i
in
lese
to read
kvelden
the evening
videre
further
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Vi leser videre i kveld.

What does the word videre add here?
It signals continuation/progression: not just “we’ll read,” but “we’ll continue reading/read further.” It implies picking up where you left off or moving on to the next part (e.g., next chapters/sections).
What part of speech is videre, and where does it go in the sentence?

Videre is an adverb meaning “further/onwards.” In main clauses it normally comes right after the finite verb:

  • Vi leser videre i kveld. If you front a time expression, you still keep the finite verb second and place videre after it:
  • I kveld leser vi videre. Constructions like Vi videre leser … or Vi leser i kveld videre are unnatural.
Can I say Vi fortsetter å lese i kveld instead? Any difference?

Yes. Fortsette å + infinitive is a fully correct alternative: Vi fortsetter å lese i kveld.
Nuance:

  • lese videre is very idiomatic and compact.
  • fortsette å lese is slightly more explicit/formal, but the meaning in everyday use is the same.
What about Vi leser mer i kveld? Does that mean the same thing?

Not exactly. Mer focuses on quantity (“more”) rather than continuation.

  • Vi leser mer i kveld = we’ll read a larger amount tonight.
  • Vi leser videre i kveld = we’ll carry on from where we stopped (progression).
    Both can overlap, but they highlight different ideas.
Why is the present tense leser used for something happening in the future?

Norwegian often uses the present tense for near or planned future when a time expression clarifies it:

  • Vi leser videre i kveld. (plan/arrangement for tonight) This is normal and natural in Norwegian.
Could I use skal or kommer til å for the future here?

Yes:

  • Vi skal lese videre i kveld = a plan/intention or commitment.
  • Vi kommer til å lese videre i kveld = a prediction/likelihood.
    The bare present (Vi leser …) is neutral and common in speech.
Can I move i kveld to the front? Does the meaning change?

You can front it for emphasis on time:

  • I kveld leser vi videre.
    Meaning stays the same; you’re just highlighting “tonight.” This also illustrates the V2 rule: the finite verb (leser) stays in second position.
Where does negation go? How would I say “We are not continuing tonight”?

Place ikke after the finite verb:

  • Vi leser ikke videre i kveld.
    With a fronted time expression:
  • I kveld leser vi ikke videre.
Pronunciation tips?

Approximate Standard Eastern Norwegian:

  • Vi [viː] (like English “vee”)
  • leser [ˈleːsər] (two syllables; tapped/flapped r [ɾ])
  • videre [ˈviːd(ə)rə] (three syllables; the middle vowel often reduced)
  • i [iː] (long “ee”)
  • kveld [kvɛl] (final d usually silent in many accents)
    Primary stress on the first syllable of leser and videre.
Why is it i kveld and not i kvelden?

I kveld is a fixed time expression meaning “this evening/tonight,” without an article.
I kvelden would refer to “in the evening” as a specific noun phrase and is uncommon in this meaning. Use:

  • i kveld = tonight (specific occasion)
  • på kvelden / om kvelden = in the evenings (habitual/generic)
Is i kveld the same as i aften?
They’re close, but i aften is more formal/dated in many contexts. I kveld is the common everyday choice.
What’s the imperative form if I want to tell someone to do this?

Use the imperative of the verb without the -r ending:

  • To one person or a group: Les videre i kveld!
    Don’t use Leser in commands; that’s the present tense.
Can videre be used with other verbs too?

Yes. It often marks continuation/progression:

  • Gå videre (move on)
  • Snakke videre (continue talking)
  • Jobbe videre (keep working)
  • Se videre (keep watching)
Does fortsatt work here instead of videre?

Be careful: fortsatt means “still.”

  • Vi leser fortsatt = “We are still reading (now).”
    Saying Vi leser fortsatt i kveld can mean “We are still going to read tonight (despite earlier doubts),” but it does not mean “continue reading from where we left off.” For that aspect of continuation/progression, use videre or fortsette å.
How would this look in Nynorsk?

In Nynorsk you’d typically write: Vi les vidare i kveld.
(You can also use me for “we”: Me les vidare i kveld.)