Han ber oss vise hensyn etter klokken ti.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Han ber oss vise hensyn etter klokken ti.

Why is it bolded as ber and not spør?

Because Norwegian distinguishes between asking a question and asking someone to do something:

  • å be (noen) (om å) gjøre noe = to request/ask someone to do something. Example: Han ber oss vise hensyn.
  • å spørre (noen) om = to ask (someone) about/whether. Example: Han spør oss om hva klokka er or Han spør om vi kan vise hensyn. Do not say Han spør oss å vise hensyn; that is ungrammatical in standard Norwegian.
What are the forms of the verb å be?
  • Infinitive: å be
  • Present: ber
  • Preterite (past): ba
  • Past participle: bedt Examples: Han ber, Han ba, Han har bedt.
Do I need om å here? Are both Han ber oss vise hensyn and Han ber oss om å vise hensyn correct?

Yes, both are correct. Two standard patterns exist:

  • be + object + bare infinitive: Han ber oss vise hensyn (very common, especially in speech, but also fine in writing).
  • be + object + om å + infinitive: Han ber oss om å vise hensyn (slightly more explicit/formal). Meaning is the same.
Why is there no å before vise?

With be + object, Norwegian allows a bare infinitive: Han ba meg komme, De ber deg sitte.
If you include om, you then include å: Han ba meg om å komme.
With many other verbs you cannot drop å (e.g., prøve å, håpe å).

What exactly does the phrase vise hensyn mean compared to ta hensyn?
  • vise hensyn = behave considerately; show consideration in your actions toward others.
  • ta hensyn (til) = take into account; factor something/someone into your decisions.
    Examples:
  • Vis hensyn når du spiller musikk.
  • Ta hensyn til naboene når du spiller musikk.
Why is there no article before hensyn? Is hensyn countable?

hensyn functions like a mass/abstract noun in these set phrases, so no article is used: vise hensyn, ta hensyn, av hensyn til.
Forms exist (definite hensynet, plural hensyn), but you won’t use an article in this collocation.

Could I use an adjective like hensynsfull instead of vise hensyn?

Yes. hensynsfull means considerate: Han er hensynsfull.
Verbal alternative: Han viser hensyn.
Note: hensynlig is not used; another common adjective is omtenksom.

Why etter klokken ti and not just etter ti? Are both okay?

Both are fine:

  • etter klokken/klokka ti is explicit and neutral.
  • etter ti is shorter and very common in speech.
    Bokmål allows both klokken and klokka (definite forms). You’ll also see the abbreviation kl.: etter kl. 22.
Does etter klokken ti include 10:00 or start strictly after 10:00?
Literally it means strictly after 10:00. If you mean starting at 10:00, use fra klokken/klokka ti. If you mean no later than 10:00, use innen klokken/klokka ti.
How do I make it clear whether it’s 10 a.m. or 10 p.m.?
  • Use 24-hour style: etter kl. 22 (after 10 p.m.).
  • Or add a time-of-day phrase: etter klokken ti om kvelden / om morgenen.
Can I move the time phrase to the front?

Yes. Norwegian main clauses are verb-second (V2). If you front the time phrase, the finite verb stays in second position:

  • Etter klokken ti ber han oss vise hensyn.
  • Not: ✗ Etter klokken ti han ber oss …
Could I use a passive version?

Yes:

  • Vi blir bedt om å vise hensyn etter klokken ti. You may also see an impersonal form: Det bes om ro etter klokken ti.
Why oss and not vi? What would other pronouns look like?

oss is the object form of vi. After be, the person being asked is an object:

  • Han ber meg/deg/ham/henne/oss/dere/dem vise hensyn. For “you (plural),” Norwegian uses dere for both subject and object: Han ber dere vise hensyn.
Is etter the same as etterpå? When do I use etter at?
  • etter + noun/time: etter klokka ti, etter middag.
  • etter at + clause: etter at klokka har blitt ti.
  • etterpå (afterwards) stands alone: Vi legger oss etterpå.
    Don’t say etterpå klokka ti.
Do I need a comma before etter klokken ti?
No. It’s a simple adverbial at the end of the clause; no comma is needed in normal cases.
How do I say who we should be considerate toward?

Add a prepositional phrase:

  • vise hensyn til + someone/something: Han ber oss vise hensyn til naboene.
  • You can also use overfor with people/institutions: vise hensyn overfor naboene.