Akkurat nå vil jeg helst være hjemme, og jeg foretrekker ro.

Breakdown of Akkurat nå vil jeg helst være hjemme, og jeg foretrekker ro.

jeg
I
være
to be
og
and
vil
want
hjemme
at home
helst
preferably
akkurat nå
right now
foretrekke
to prefer
roen
the peace
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Akkurat nå vil jeg helst være hjemme, og jeg foretrekker ro.

Why is it vil jeg and not jeg vil after Akkurat nå?
Norwegian main clauses follow the V2 rule: the finite verb must be in second position. When you front an adverbial like Akkurat nå to position 1, the verb (vil) comes next, and the subject (jeg) follows: Akkurat nå vil jeg …. Without fronting, you’d say Jeg vil ….
Why is there a comma before og?
Because you are joining two independent main clauses, each with its own subject and verb: … vil jeg …, og jeg foretrekker …. In Norwegian, you put a comma before og (and other coordinating conjunctions) when they link two full main clauses. No comma is used if you’re just joining two parts of the same clause.
Can I drop the second jeg and/or the comma?
  • Two full clauses (comma required): Akkurat nå vil jeg helst være hjemme, og jeg foretrekker ro.
  • Shared subject, no comma: Akkurat nå vil jeg helst være hjemme og foretrekker ro. (grammatical, a bit tighter style)
  • Don’t write: …, og foretrekker ro. (comma with no subject makes the second part feel incomplete)
Does vil here mean “will” (future) or “want to”?
Here vil means “want to/would like to.” Norwegian doesn’t use vil for neutral future the way English uses “will.” For future, use the present with a time adverbial or skal for plans/arrangements, e.g., Jeg reiser i morgen or Jeg skal reise i morgen.
When would I use ville instead of vil?

Ville is the past/conditional form. It’s used for:

  • Past desire: Jeg ville hjem tidlig. (I wanted to go home early.)
  • Politeness/softening/hypothetical: Jeg ville helst være hjemme. (I’d rather be at home.)
    Compare: vil = present desire; ville = “would”/past desire.
What exactly does helst do, and how is it different from heller and gjerne?

They form a trio: gjerne – heller – helst.

  • gjerne: willingly, gladly. (I’m happy to …)
  • heller: rather (comparative between two options). Jeg blir heller hjemme (enn å gå ut).
  • helst: most preferably (top choice). Jeg blir helst hjemme. You can intensify with aller helst = most of all.
Where can helst go in the clause?

Typical “mid-field” placement after the finite verb: Jeg vil helst være hjemme.
You can front it for emphasis: Helst vil jeg være hjemme.
Avoid putting it at the very end: Jeg vil være hjemme helst sounds odd.

Why is there no å before være?
Modal verbs (like vil, skal, kan, må, bør) take a bare infinitive. So it’s vil være, not vil å være.
What’s the difference between hjem and hjemme?
  • hjem = direction (to home): dra/gå/komme hjem.
  • hjemme = location (at home): være/sitte/være hjemme.
    So være hjemme is correct here.
What does ro mean exactly? Can I use an article with it?

Ro is a mass noun meaning calm/quiet/peace and quiet. No article in the indefinite: Jeg foretrekker ro.
Definite forms exist: roen (also roa in colloquial Bokmål): Jeg liker roen her.
Common collocations: ro og fred / ro og stillhet / få ro / trenger ro.

How do I use foretrekke (to prefer) with nouns and verbs?
  • With a noun: Jeg foretrekker ro.
  • With a verb/infinitive: Jeg foretrekker å være hjemme.
    Conjugation: å foretrekke – foretrekker – foretrakk – har foretrukket.
How would I negate these ideas?
  • Prefer not to do something: Akkurat nå vil jeg helst ikke være hjemme. (note: ikke after helst)
  • Not prefer X (i.e., prefer something else): Jeg foretrekker ikke ro.
    More natural is to say what you do prefer: Jeg foretrekker litt liv rundt meg.
Is word order after og special? Why is it og jeg foretrekker and not og foretrekker jeg?
After og, you’re starting a new main clause. The conjunction doesn’t take the first slot, so the normal order is Subject–Verb: og jeg foretrekker … (the verb is still in second position within that clause). You can invert for emphasis if you front something else: og ro foretrekker jeg.
Any quick pronunciation tips for key words?
  • Akkurat: stress on the first syllable: AK-ku-rat.
  • : long vowel, like “noh.”
  • vil: like English “vill” (short).
  • jeg: often “yai”/“jæi,” varies by region.
  • og: often just “o,” the g is usually silent.
  • foretrekker: stress on FO-, double k is a clear long k: FO-re-trek-ker.
  • ro: long “oo,” like “roo.”
Could I say this in a slightly different way?

Yes, for example:

  • Akkurat nå vil jeg helst være hjemme og ha ro.
  • For øyeblikket vil jeg helst være hjemme; jeg foretrekker ro.
  • Nå vil jeg aller helst være hjemme. (stronger preference)
Is Akkurat nå different from nå or for øyeblikket?
  • akkurat nå = right now, this very moment (stronger “now”).
  • = now (neutral).
  • for øyeblikket = at the moment/currently (slightly more formal).
    Don’t confuse with nå for tiden = these days/nowadays (a longer time span).