Gi beskjed når du er klar.

Breakdown of Gi beskjed når du er klar.

være
to be
du
you
når
when
klar
ready
gi beskjed
to let know
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Norwegian grammar?
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Norwegian

Master Norwegian — from Gi beskjed når du er klar to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Gi beskjed når du er klar.

What does Gi beskjed mean literally, and how is it used in everyday Norwegian?
Literally, Gi beskjed means “give notice.” In everyday use it’s equivalent to English “let me know” or “inform me.” You tell someone Gi beskjed when you want them to notify you (or others) about something.
Why isn’t there an object after Gi? Don’t you need to say Gi meg beskjed for “give me notice”?

Gi beskjed on its own is idiomatic and implicitly means “gi beskjed til meg” (or whoever is contextually implied). If you want to be explicit, you add a pronoun:

  • Gi meg beskjed = let me know
  • Gi oss beskjed = let us know
  • Gi dem beskjed = let them know
What is the role of når here? Could you use hvis or om instead?

Når means “when”, implying that at some definite point you will be ready.

  • Gi beskjed når du er klar = Let me know when you are ready.
    If you used hvis or om, it would mean “if” (uncertainty), e.g. Gi beskjed hvis du er klar = “Let me know if you get ready.”
How does word order work in når du er klar? Why isn’t the verb at the end?

In Norwegian subordinate clauses introduced by når, the normal Subject-Verb-Object (SVO) order stays intact (contrary to German). So it’s:

  1. når (conjunction)
  2. du (subject)
  3. er (verb)
  4. klar (adjective)
Why is Gi capitalized without å in front?
This is the imperative form. You form the command by taking the infinitive å gi (“to give”), dropping å, and capitalizing if it starts the sentence. So Gi = “Give…” in a command.
Can you drop du in når du er klar, like English sometimes does?
No. Norwegian requires the subject in subordinate clauses. Omitting du (når er klar) would be ungrammatical. You always keep the subject pronoun.
Could you invert the sentence and say Når du er klar, gi beskjed? Does that change the meaning?

Yes, that’s perfectly fine. Starting with the time clause doesn’t change the meaning:
Når du er klar, gi beskjed = “When you’re ready, let me know.”
Remember to use a comma after the subordinate clause.

Are there alternative expressions to Gi beskjed?
Yes. Informally, you might say Si fra når du er klar (“give a shout when you’re ready”). In more formal or official contexts, you could use Varsle meg når du er klar (“notify me when you’re ready”).