Jeg arkiverer e-posten etter at jeg har lest den.

Breakdown of Jeg arkiverer e-posten etter at jeg har lest den.

jeg
I
ha
to have
lese
to read
den
it
e-posten
the email
etter at
after
arkivere
to archive
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Jeg arkiverer e-posten etter at jeg har lest den.

Why is arkiverer in the present tense instead of a future tense?

In Norwegian the present tense often covers:

  • Habits or routines (“I archive each email after reading it”).
  • Near future or planned actions (“I’ll archive it soon”).
    You only need to add skal (will) if you want to stress the future:
  • Jeg skal arkivere e-posten etter at jeg har lest den.
What does etter at mean, and why do we use both words?

Etter at is a subordinating conjunction meaning after (introducing a clause).

  • Etter alone is a preposition needing a noun or noun phrase, not a full clause.
  • Adding at turns it into a conjunction, allowing a complete clause: etter at jeg har lest den.
Why is the auxiliary har placed before lest, and why does lest come at the end?

This is the present perfect tense in Norwegian:

  1. har (auxiliary verb)
  2. lest (past participle)
    That order holds in both main and subordinate clauses.
Why do we use den at the end? Could we use det instead?

Den is a personal pronoun referring back to e-posten.

  • E-post is a common-gender noun (en e-post), so its pronoun is den.
  • Det is used for neuter-gender nouns (et-words).
Can I omit at and write Jeg arkiverer e-posten etter jeg har lest den?

No. Without at, etter functions as a preposition and can’t introduce a full clause.
If you want a shorter form, you could use etterpå:

  • Etterpå arkiverer jeg e-posten.
What happens to word order if I start the sentence with the subordinate clause?

You must still obey the verb-second rule in main clauses:

  • Subordinate clause (no inversion): Etter at jeg har lest den,
  • Main clause (V2): arkiverer jeg e-posten.
    Complete: Etter at jeg har lest den, arkiverer jeg e-posten.
Why is e-posten written with a hyphen?

Norwegian uses hyphens in some loanwords when adding a prefix, especially e- for electronic terms.

  • Base form: e-post (en e-post)
  • Definite form adds -en: e-posten