……
Breakdown of Jeg har lyst til å gå på kino i kveld.
jeg
I
ha
to have
gå
to go
til
to
å
to
på
to
i kveld
tonight
lysten
the desire
kinoen
the cinema
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Norwegian grammar?”
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Jeg har lyst til å gå på kino i kveld to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Jeg har lyst til å gå på kino i kveld.
What does har lyst til mean in this sentence?
- har is the present tense of å ha (“to have”).
- lyst literally means “desire” or “wish.”
- til in this construction is a “linker” that connects lyst to the following infinitive.
So har lyst til = “have the desire to” or idiomatically “feel like.”
Why is it har lyst til å gå instead of just har lyst å gå or vil gå?
- After the noun lyst, Norwegian requires til å before another verb.
- har lyst til å gå emphasizes “feeling like going.”
- vil gå (“want to go” / “will go”) is shorter but less about a spontaneous feeling and more about an intention or plan.
Can I replace har lyst til å gå with vil gå? What’s the nuance?
- vil gå på kino i kveld = “(I) want to go to the movies tonight.”
- har lyst til å gå på kino i kveld = “(I) feel like going to the movies tonight.”
vil is a straightforward will/want, while har lyst til å highlights mood or preference.
How do I make the negative version of this sentence?
Insert ikke after the finite verb har:
“Jeg har ikke lyst til å gå på kino i kveld.”
This means “I don’t feel like going to the movies tonight.”
How would I turn it into a question?
Invert the finite verb har and the subject jeg (or use du for “you”):
“Har du lyst til å gå på kino i kveld?”
= “Do you feel like going to the movies tonight?”
Why is it på kino instead of i kino?
In Norwegian, you use på with places where activities happen (e.g., på kafé, på kino, på restaurant). I kino is not used.
Can I move i kveld elsewhere in the sentence?
Yes. Time adverbs like i kveld can go:
- At the beginning: “I kveld har jeg lyst til å gå på kino.”
- At the end: “Jeg har lyst til å gå på kino i kveld.”
Placement doesn’t change meaning much, but beginning = emphasis on the time.
What’s the difference between i kveld and på kvelden?
- i kveld = “this evening” (specific upcoming evening).
- på kvelden = “in the evening” (general evening time or habitual).
So you’d choose i kveld when referring to tonight.