Jeg trenger informasjonen om møtet.

Breakdown of Jeg trenger informasjonen om møtet.

jeg
I
trenge
to need
om
about
møtet
the meeting
informasjonen
the information
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Jeg trenger informasjonen om møtet.

Why is there no article before informasjon in the indefinite form?
informasjon is a mass (uncountable) noun in Norwegian, so you don’t use the indefinite article en. You simply say informasjon when talking about it in general (just like “I need water,” not “I need a water”).
Why does informasjonen end with -en, and why does møtet end with -et?

In Bokmål you form the definite singular by adding a suffix:

  • Feminine or common-gender nouns take -en: informasjon → informasjonen (“the information”).
  • Neuter nouns take -et: møte → møtet (“the meeting”).
    You don’t use a separate word like det; the meaning “the” is built into the ending.
What does the preposition om mean here, and when do I use it?

Here om means “about” or “regarding.” You use om + [noun] whenever you want to say that something is about a topic:
en bok om historie = “a book about history”
spørsmål om prosjektet = “questions about the project.”

When would I use et møte (a meeting) instead of møtet (the meeting)?

Use et møte if the meeting is non-specific or you haven’t introduced it yet:
Jeg trenger informasjon om et møte. (“I need information about a meeting.”)
Once both speaker and listener know which meeting you mean, you switch to møtet to make it definite.

Can I move om møtet elsewhere in the sentence for emphasis?

Yes. The default order is Subject-Verb-Object-Prepositional Phrase:
Jeg trenger informasjonen om møtet.
To emphasize om møtet, you can front it:
Om møtet trenger jeg informasjonen.
This puts the focus on the meeting itself, but the neutral, most common word order keeps it at the end.

How would I replace informasjonen with a pronoun?

Because informasjon is a feminine/common-gender noun here, you replace informasjonen with den (“it”):
Jeg trenger den om møtet.
In practice, if the context is clear you often just say Jeg trenger den.

Are there other ways to say “I need” in Norwegian? How does trenger compare to må ha or behøver?

Yes, you have a few options:

  • jeg trenger… – “I need…,” common and neutral.
  • jeg må ha… – “I must have…,” stronger, implies obligation or urgency.
  • jeg behøver… – “I need…,” slightly more formal and less frequent in speech.
Can I combine møte and informasjon into a compound noun (like “møteinformasjon”)?
Norwegian allows noun compounds, so møteinformasjon is grammatically correct and would be understood as “meeting information.” However, it can sound technical or stiff. In everyday situations you’ll often hear informasjon om møtet.
How would I say “I need information about tomorrow’s meeting”?

Add i morgen after møtet:
Jeg trenger informasjonen om møtet i morgen.
Or more fully if you like to specify:
Jeg trenger informasjon om møtet som skal være i morgen.