Jeg mottar en invitasjon til et arrangement i parken.

Breakdown of Jeg mottar en invitasjon til et arrangement i parken.

jeg
I
en
a
et
a
til
to
i
in
parken
the park
motta
to receive
invitasjonen
the invitation
arrangementet
the event
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Jeg mottar en invitasjon til et arrangement i parken.

What does mottar mean here, and can I use another verb instead?
Mottar is the present tense of å motta, meaning to receive. It’s slightly more formal and more common in writing, whereas å få (to get) is more colloquial and frequent in everyday speech. You could easily say Jeg får en invitasjon... and it would still be correct.
Why en invitasjon and et arrangement? Aren’t they both similar nouns?
Norwegian nouns have grammatical gender and use different indefinite articles. Invitasjon is a common-gender noun, so it takes en: en invitasjon. Arrangement is neuter, so it takes et: et arrangement. You must match en or et to each noun’s gender.
Why is it invitasjon til instead of something like invitasjon på?
The preposition til is used with invitasjon to express invitation to something. Invitasjon til is a fixed collocation. Using here would sound odd. (You can say på festen to mean “at the party,” but the invitation itself uses til.)
Why is it i parken instead of på parken?
When you refer to being inside or within an area like a park, you use i (= “in”). Parken is the definite form of en park, so i parken literally means in the park. If you wanted to say in a park, you’d use i en park.
Why is i parken placed at the end of the sentence?
Norwegian typically follows Subject–Verb–Object word order. Additional information—like location (i parken) or purpose (til et arrangement)—comes after the main object (en invitasjon).
Can I rearrange til et arrangement i parken to i parken til et arrangement?
No, that order sounds unnatural. The standard sequence is invitasjon til et arrangement i parken (invitation to an event in the park). This keeps the primary relation (invitation to an event) together, then adds the location.
Are there synonyms for arrangement in Norwegian?
Yes. Besides arrangement, you might see begivenhet (event), tilstelning (gathering), or even the English loanword event in informal contexts.
What are the definite and plural forms of invitasjon and arrangement?

Definite singular: invitasjonen (the invitation), arrangementet (the event).
Indefinite plural: invitasjoner (invitations), arrangementer (events).

How do I turn this statement into a yes/no question?

Invert the verb and the subject. You get:
Mottar jeg en invitasjon til et arrangement i parken?