Tema er interessant.

Breakdown of Tema er interessant.

være
to be
tema
the topic
interessant
interesting
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Tema er interessant.

What does Tema mean in this sentence?
Tema translates to topic or subject. It refers to the matter being discussed or examined.
Why is there no definite article or ending on Tema? Shouldn't it be Temaet?
Norwegian uses noun forms to show definiteness. Tema is the indefinite form (referring to any topic in general), while Temaet is the definite form (referring to a specific topic, equivalent to “the topic”). The sentence uses the indefinite form to express a general statement, though context could warrant the definite form in other cases.
What role does er play in the sentence?
Er is the present tense of the verb å være, meaning is. It serves as the linking verb that connects the subject Tema with the adjective interessant.
How does the adjective interessant function in this sentence?
Interessant means interesting and is used as a predicate adjective. In Norwegian, adjectives used after the verb in a predicative position typically remain uninflected, so interessant stays the same regardless of the noun’s gender or number.
Does this sentence follow the typical Norwegian word order?
Yes, it follows a simple Subject-Verb-Predicate structure (Tema – subject; er – verb; interessant – predicate adjective), which is similar to the structure found in English.
Are there any nuances when translating Tema er interessant into English?
Indeed. In English, you might say “The topic is interesting” if referring to a specific topic, or “A topic is interesting” for a general statement. Norwegian marks definiteness by altering the noun (from Tema to Temaet), so the choice depends on whether a general or specific meaning is intended.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.