Breakdown of Jika borang tidak sah, kita perlu mengisi borang baharu di kaunter sempadan.
Questions & Answers about Jika borang tidak sah, kita perlu mengisi borang baharu di kaunter sempadan.
Jika is a formal conjunction meaning if. It’s common in written or official contexts. In everyday speech, speakers often substitute kalau for the same purpose.
Example:
- Jika hujan, kelas dibatalkan. (formal/written)
- Kalau hujan, kelas dibatalkan. (informal/spoken)
Both words mean new, but:
- Baru is the everyday term for new.
- Baharu is more formal or literary, often implying something just issued or completely brand-new.
In an official context (replacing an invalid form), borang baharu sounds more appropriate than borang baru.
Di is the preposition for location, meaning at (or in). It always precedes the noun phrase:
di kaunter sempadan = at the border counter.
Modern Malay orthography writes di as a separate word (no hyphen, no attachment).
- Kita is an inclusive we (includes speaker and listener).
- Kami is an exclusive we (excludes listener).
- Anda means you (formal singular or plural).
Using kita makes the instruction apply to all of us (e.g., travellers and officers together). If you want to address a single person directly, you might use anda instead.
Perlu means need to or must in a neutral, formal sense. Synonyms include:
- Harus (formal, similar to perlu)
- Kena (colloquial, common in spoken Malay)
- Wajib (stronger, meaning obligatory)
Examples: - Anda perlu mengisi borang.
- Anda harus mengisi borang.
- Anda kena mengisi borang.
- Anda wajib mengisi borang.
When a conditional clause (the if clause) appears at the beginning of a sentence in written Malay, it’s customary to add a comma before the main clause. You can also place the condition at the end:
Kita perlu mengisi borang baharu di kaunter sempadan jika borang tidak sah.
In that order, the comma is optional, especially in informal writing.