Breakdown of Pater dicit se diem festum cum familia celebraturum esse.
Questions & Answers about Pater dicit se diem festum cum familia celebraturum esse.
Why is se used instead of is or eum?
Because this is an indirect statement after dicit (he says), and Latin normally uses the accusative + infinitive construction for that.
So instead of saying something like that he will celebrate... with a separate that-clause, Latin says:
- se = himself / he as the subject of the reported statement, in the accusative
- celebraturum esse = to be going to celebrate / will celebrate
Se is specifically the reflexive pronoun, referring back to the subject of the main verb, here pater. So:
- Pater dicit se... = The father says that he...
- and se refers back to pater
If Latin used eum instead, that would normally mean that some other male person would celebrate, not the father himself.
What grammar construction is se celebraturum esse?
It is an indirect statement (also called accusative and infinitive, often abbreviated AcI).
After verbs of saying, thinking, knowing, hearing, and perceiving, Latin often uses:
- a subject in the accusative
- plus an infinitive
Here:
- se = accusative subject of the indirect statement
- celebraturum esse = future infinitive
So literally the structure is:
- Pater dicit = Father says
- se... celebraturum esse = that he will celebrate...
English uses that plus a finite verb; Latin usually does not.
Why is celebraturum esse translated as will celebrate?
Because celebraturum esse is the future active infinitive of celebrare.
It is formed from:
- the future active participle: celebraturus
- plus esse
So:
- celebraturus esse = to be going to celebrate
- in indirect statement, this is usually best translated as will celebrate
Since the subject of the infinitive is se (accusative, masculine singular), the participle appears as:
- celebraturum
because it agrees with se in gender, number, and case
So the whole phrase means:
- that he will celebrate
Why is it celebraturum and not celebraturus?
Because celebraturum must agree with se, and se is accusative.
The future active participle behaves like an adjective, so it changes form to match the noun or pronoun it goes with.
Here the understood full agreement is:
- se = masculine singular accusative
- therefore celebraturum
Compare:
- nominative masculine singular: celebraturus
- accusative masculine singular: celebraturum
Since the subject of the indirect statement is in the accusative, the participle must be accusative too.
Why is diem festum in the accusative?
Because it is the direct object of celebrare.
The verb celebrare takes an object: you celebrate something.
So:
- diem festum = a holiday / festival day
It is accusative because it is the thing being celebrated.
The sentence structure is:
- se = subject of the infinitive
- diem festum = object of the infinitive
- cum familia = prepositional phrase
- celebraturum esse = future infinitive
What exactly does diem festum mean?
Literally it means a festival day or a feast day.
Depending on context, it can be translated more naturally as:
- a holiday
- a festival
- a feast day
- a special day of celebration
So in this sentence, it most naturally means something like a holiday or a festival day.
Why is it cum familia and not just familia?
Because cum means with, and it takes the ablative case.
So:
- familia here is ablative singular
- cum familia = with the family or with his family
Latin often uses cum + ablative to express accompaniment.
Examples:
- cum amico = with a friend
- cum sorore = with his/her sister
- cum familia = with the family
Does familia mean his family even though there is no word for his?
Yes, very often Latin leaves that kind of possession unstated when it is obvious from context.
Since se refers back to pater, the natural understanding is:
- cum familia = with his family
Latin does not always need to add sua unless emphasis or clarity is needed.
So:
- cum familia can naturally mean with the family
- in context, English will often translate it as with his family
Why doesn’t Latin use a word for that after dicit?
Because Latin normally does not introduce indirect statements with a conjunction equivalent to English that.
English says:
- Father says that he will celebrate...
Latin instead says:
- Father says himself to-be-going-to-celebrate...
That sounds strange in English, but it is the normal Latin pattern. The idea of that is built into the accusative + infinitive construction.
So there is no missing word here; the sentence is grammatically complete as it stands.
How do I know that se refers to pater?
Because se is a reflexive pronoun, and in this kind of sentence it normally points back to the subject of the main clause.
Main clause:
- Pater dicit = Father says
Indirect statement:
- se... celebraturum esse = that he will celebrate...
So the default reading is:
- The father says that he himself will celebrate...
If Latin wanted to say the father says that another man will celebrate, it would usually use a different pronoun, such as eum.
Is the word order important here?
The word order is flexible, but the chosen order is natural and clear.
Latin uses endings more than position to show function, so the parts can often move around without changing the basic meaning.
Here:
- Pater = subject of dicit
- dicit = main verb
- se = subject of the indirect statement
- diem festum = object
- cum familia = prepositional phrase
- celebraturum esse = future infinitive
Placing celebraturum esse at the end is very normal, since Latin often puts the verb or verbal phrase near the end of the clause.
Could this sentence be translated literally word-for-word?
Only awkwardly. A very literal rendering would be something like:
- Father says himself a festival day with family about-to-celebrate to be.
That is not good English, but it shows the Latin structure.
A normal English translation is:
- Father says that he will celebrate the holiday with his family.
So it is better to understand the grammar rather than try to translate each word mechanically.
What is the dictionary form of celebraturum?
It comes from the verb celebro, celebrare, celebravi, celebratum = to celebrate.
The form celebraturum is not something you would list in a dictionary by itself. It is the accusative masculine singular of the future active participle:
- nominative: celebraturus
- accusative: celebraturum
Then with esse, it forms the future infinitive:
- celebraturum esse = to be going to celebrate / to celebrate in the future
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Pater dicit se diem festum cum familia celebraturum esse to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions