Breakdown of Poeta dicit carmen novum de rege et regina mox scripturum esse.
Questions & Answers about Poeta dicit carmen novum de rege et regina mox scripturum esse.
What is the basic structure of this sentence?
The sentence has two parts:
- Poeta dicit = The poet says
- carmen novum de rege et regina mox scripturum esse = the thing he says
So the overall structure is:
- main clause: Poeta dicit
- indirect statement: ... scripturum esse
This is a very common Latin pattern after verbs like dicit, putat, scit, audit, and so on.
Why does Latin use scripturum esse instead of a finite verb meaning he will write?
Because after dicit, Latin normally uses an indirect statement.
In English, we often say:
- The poet says that he will soon write...
In Latin, instead of using a separate that-clause, classical Latin usually uses:
- an accusative subject
- plus an infinitive
Here, the infinitive is scripturum esse, which means to be going to write or, more naturally in English, will write.
So Latin expresses he says that he will write with an infinitive construction rather than with a word exactly like English that.
What exactly is scripturum esse?
Scripturum esse is the future active infinitive of scribere (to write).
It is formed from:
- the future active participle: scripturus, -a, -um = about to write / going to write
- plus esse = to be
So:
- scripturum esse literally means to be about to write
- in smoother English here, it means will write
This is the normal way Latin shows future time inside an indirect statement.
Why is it scripturum and not scripturus?
Because the participle in an indirect statement agrees with the subject of the infinitive, and that subject is understood as accusative.
In a full version, Latin could say:
- Poeta dicit se carmen novum de rege et regina mox scripturum esse.
Here:
- se = himself
- scripturum agrees with se
- both are masculine accusative singular
So scripturum is not nominative; it is accusative because it belongs to the infinitive clause.
Where is the subject of scripturum esse? I do not see an accusative noun or pronoun.
It is understood.
The full sense is:
- Poeta dicit se ... scripturum esse
= The poet says that he will write...
Latin often leaves out se when it is easy to understand that the subject of the infinitive is the same as the subject of the main verb.
So here the understood subject is:
- se = himself, referring back to poeta
That is why the sentence means:
- The poet says that he will soon write a new poem/song about the king and queen.
Why is carmen novum in that form?
Carmen novum is the direct object of scribere.
The poet is going to write what?
- carmen novum = a new poem/song
A few details:
- carmen is a neuter singular noun
- it is accusative singular here, though for carmen the nominative and accusative look the same
- novum agrees with carmen in gender, number, and case
So:
- carmen = poem/song
- novum = new
- together: a new poem/song
Why are rege and regina not accusative too?
Because they are governed by the preposition de, and de takes the ablative.
So:
- de rege = about the king
- de regina = about the queen
- de rege et regina = about the king and queen
This is a standard rule:
- de + ablative
Here the phrase tells us the topic of the poem.
What does mox mean, and where does it belong in the sentence?
Mox means soon.
It modifies the idea of scripturum esse, so the sense is:
- will soon write
Latin word order is flexible, so mox can stand in different places without changing the core meaning very much. Here it sits near the infinitive phrase and naturally goes with the future action.
Is the word order unusual?
To an English speaker, yes, it can feel unusual, but it is perfectly normal Latin.
A more word-for-word layout would be something like:
- The poet says a new poem about the king and queen soon to-write-to-be.
That sounds strange in English because English relies much more on fixed word order. Latin relies more on case endings and standard constructions like the indirect statement.
So the order here is natural Latin, even though English would normally rearrange it.
Could carmen mean song as well as poem?
Yes. Carmen can mean song, poem, verse, or even more broadly a composition in verse.
Which English word is best depends on context. In many learning sentences, poem is often the safest choice, but song can also be possible.
Can I expand the sentence to make the grammar easier to see?
Yes. A very helpful expanded version is:
- Poeta dicit se carmen novum de rege et regina mox scripturum esse.
This makes the hidden subject explicit:
- Poeta = the poet
- dicit = says
- se = himself / that he
- carmen novum = a new poem
- de rege et regina = about the king and queen
- mox = soon
- scripturum esse = will write
For many learners, seeing the sentence this way makes the indirect statement much easier to understand.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Poeta dicit carmen novum de rege et regina mox scripturum esse to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions