Breakdown of In via clamor mercatorum magnus est, sed in culina solum coquus et servus quiete loquuntur.
Questions & Answers about In via clamor mercatorum magnus est, sed in culina solum coquus et servus quiete loquuntur.
The preposition in can take either:
- the ablative case = place where → in, on, at
- the accusative case = motion towards → into, onto
Here we have in via:
- via is ablative singular → in the street
- It describes where something is, not movement.
If it were into the street, you would see in viam (accusative).
Clamor mercatorum is a noun phrase:
- clamor = shouting, noise (nominative singular, subject of est)
- mercatorum = of the merchants (genitive plural)
So:
- clamor is the subject: the shouting
- mercatorum is a genitive depending on clamor: the shouting of the merchants
Together: clamor mercatorum magnus est = the shouting of the merchants is loud/great.
Mercatores (nominative plural) would mean the merchants as a subject or complement.
But here, Latin wants "the noise of the merchants", so it uses the genitive:
- mercatorum = of the merchants
This is called a possessive or subjective genitive: the noise belonging to or made by the merchants.
Magnus is an adjective meaning great, loud, big, and it must agree in:
- gender
- number
- case
with the noun it describes.
The noun is:
- clamor = masculine, singular, nominative
Therefore the adjective must be:
- magnus (masculine nominative singular)
So magnus est means is great/loud, referring back to clamor.
Yes, Latin allows very flexible word order. All of these are possible and mean essentially the same thing:
- In via clamor mercatorum magnus est.
- In via magnus est clamor mercatorum.
- Clamor mercatorum in via magnus est.
Because clamor (nominative) is clearly the subject, magnus agrees with it, and in via is clearly a prepositional phrase of place, the grammar doesn’t change. Only emphasis and style shift slightly (for example, putting magnus earlier could emphasize how loud it is).
In culina is parallel to in via:
- culina = kitchen (ablative singular here)
- in culina = in the kitchen
Again, in + ablative = location (where something is), not movement. So in culina = in the kitchen, not into the kitchen.
Here solum is used as an adverb, meaning only.
As an adjective, solus, -a, -um = alone, only and would agree with a noun:
- solus coquus = the only cook / the cook alone.
As an adverb, solum = only and does not change its form.
In the sentence:
- in culina solum coquus et servus quiete loquuntur
- Best taken as: only the cook and the slave are speaking.
So solum here limits the subject coquus et servus: only the cook and the slave…
Latin treats "X and Y" as a plural subject, just like English.
- coquus = cook (nominative singular)
- servus = slave (nominative singular)
Together: coquus et servus = the cook and the slave → grammatically plural.
Therefore the verb must be 3rd person plural:
- loquuntur = they speak / they are speaking
So the agreement is:
- coquus et servus → loquuntur (they speak).
Loquuntur comes from the verb loquor, loqui, locutus sum = to speak, to talk.
This is a deponent verb:
- It looks passive (endings like -tur, -ntur),
- but it has an active meaning.
Form here:
- loqu-untur = 3rd person plural, present, indicative, deponent
- Meaning: they speak / they are speaking.
So even though loquuntur has a passive ending, you must translate it actively because loquor is deponent.
Quiete here is:
- ablative singular of quies, quietis (f.) = rest, quiet, calm.
Latin often uses an ablative of manner (or an ablative used adverbially) instead of a separate adverb:
- literally: they speak *with quiet / in quietness*
- idiomatically: they speak quietly.
So quiete loquuntur = they speak quietly.
Latin often expresses “there is …” simply as:
- [place] + [noun in nominative] + est.
So:
- In via clamor mercatorum magnus est
literally: In the street the noise of the merchants is great.
natural English: In the street there is loud shouting by the merchants.
Latin normally doesn’t need a separate word for “there” in this kind of sentence; the place phrase (in via) plus est does the job.
Both verbs are:
- present tense
- indicative mood
- 3rd person
Details:
- est: 3rd person singular, present indicative of sum (to be): is.
- loquuntur: 3rd person plural, present indicative of loquor (to speak): they speak / they are speaking.
So the whole sentence describes an action/state happening now or in a general present sense.