Breakdown of kkaekkeushan oseun osgeorie jeongrihae georeo dumyeon jureumi an saenggyeoyo.
Questions & Answers about kkaekkeushan oseun osgeorie jeongrihae georeo dumyeon jureumi an saenggyeoyo.
깨끗하다 means “to be clean.” When you want to modify a noun with a descriptive verb ending in -다, you change it to the adjective form -ㄴ/은.
- 깨끗하다 → 깨끗한
- 깨끗한 옷 → “clean clothes”
The 은 on 옷은 is the topic marker, so 깨끗한 옷은 literally says “As for clean clothes…”
Korean has two common particles for marking nouns:
• 은/는 marks the topic (what we’re talking about).
• 이/가 marks the grammatical subject of the verb.
Here, 깨끗한 옷은 sets “clean clothes” as the topic. Then in the result clause, 주름이 is the subject of 생겨요 (“wrinkles form”).
옷걸이 means “clothes hanger.” The particle -에 indicates the location where an action takes place.
- 옷걸이 + 에 → 옷걸이에 (“on the hanger”)
This is a chain of three verbs plus a conditional ending:
- 정리하다 (“to organize”) → connective form 정리해
- 걸다 (“to hang”) → connective form 걸어
- 두다 (“to leave [something] in place]”) → conditional 두면 (두다 + -면)
Together, 정리해 걸어 두면 means “if you organize, hang, and leave (the clothes) [on the hanger]…”
Wrinkles aren’t something you “have” or “not have” in the same way you’d say “I don’t have a pen (펜이 없어요).” Instead, wrinkles “form” or “occur” on garments. The verb 생기다 means “to arise” or “to come into being.”
- 주름이 생겨요 = “wrinkles form”
- 주름이 안 생겨요 = “wrinkles don’t form”
Yes. 생기지 않다 is the same verb with the more formal negative -지 않다.
- 주름이 안 생겨요 (common, conversational)
- 주름이 생기지 않아요 (slightly more formal or neutral)
Both are correct; the choice depends on register and style.
Yes, they’re the same meaning. Verbs ending in -하다 form the connective -해 colloquially (instead of -하여 or -해서).
- 정리하다 → 정리해 → 정리해 걸어 두면
You can also say 정리해서 걸어 두면, but Koreans often shorten -해서 to -해 in speech.