Breakdown of kaikei no mae ni, kurejittokaado o junbishite okimasu.
Questions & Answers about kaikei no mae ni, kurejittokaado o junbishite okimasu.
Because 前 is a noun, and when you put one noun before another noun in Japanese, you usually connect them with の.
- 会計 = checkout / payment
- 前 = before / front
So 会計の前 literally means the before of the checkout, or more naturally, before checkout / before paying.
This pattern is very common:
- 食事の前に = before the meal
- 寝る前に = before sleeping
- with verbs, you use the dictionary form directly before 前に
- テストの前に = before the test
In 会計の前に, the に marks the time point relative to which the action happens.
So:
- 会計の前に = before checkout
- 会計の前 by itself is more like the time before checkout as a noun phrase
With time expressions like 前 and 後, に is very common when you want to say when something happens.
Compare:
- 食べる前に、手を洗います。 = Before eating, I wash my hands.
- 帰った後に、電話します。 = After returning, I’ll call.
In casual speech, に is sometimes dropped in some expressions, but for learners, using it here is the safest and most standard choice.
