Breakdown of Controllo l’indirizzo sul foglietto prima di uscire.
Questions & Answers about Controllo l’indirizzo sul foglietto prima di uscire.
Why is controllo used instead of controllare?
Controllo is the first-person singular present tense form of controllare.
- controllare = to check
- controllo = I check / I am checking
So the sentence uses a fully conjugated verb, not the infinitive.
Why is there no io in the sentence?
Italian often leaves out subject pronouns when they are not needed.
Because controllo already means I check, adding io would usually only be for emphasis or contrast.
- Controllo l’indirizzo... = I check the address...
- Io controllo l’indirizzo... = I check the address... / As for me, I check the address...
Why is it l’indirizzo and not il indirizzo?
What does indirizzo mean here exactly?
Here indirizzo means address, usually a street address or written destination.
It does not mean speech here, even though in some contexts indirizzo can have more formal meanings. In an everyday sentence like this, the most natural meaning is simply address.
What does sul mean?
What is foglietto? Why not just foglio?
Foglietto is a diminutive of foglio.
- foglio = sheet of paper
- foglietto = little sheet of paper, small note, slip of paper
The ending -etto often gives the idea of something small or sometimes a bit informal or affectionate. Here it suggests a small piece of paper or note.
Why is it prima di uscire and not something like prima di esco?
After prima di, Italian normally uses the infinitive when the subject is the same as the subject of the main verb.
So:
- Controllo l’indirizzo prima di uscire. = I check the address before leaving.
Both actions are done by the same person: I check, and I leave.
If the subject changes, Italian usually uses a clause instead:
- Controllo l’indirizzo prima che lui esca. = I check the address before he leaves.
Does uscire mean to leave or to go out?
Is controllo here a habitual action or something happening right now?
It can be understood either way, because the Italian present tense is flexible.
Depending on context, controllo can mean:
- I check
- I’m checking
And it can describe:
- a habitual action: I check the address before leaving
- a current action: I’m checking the address before leaving
Without extra context, both are possible.
Why is there no preposition before l’indirizzo?
Because l’indirizzo is the direct object of controllo.
You check something, so in Italian the thing being checked comes directly after the verb:
- Controllo l’indirizzo = I check the address
No extra word like a or di is needed.
Could sul foglietto be translated as in the note instead of on the note?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Controllo l’indirizzo sul foglietto prima di uscire to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions