Breakdown of Il turista continua a camminare verso il museo.
Questions & Answers about Il turista continua a camminare verso il museo.
Why is it continua a camminare and not just continua camminare?
Because continuare is normally followed by a + infinitive in Italian.
So:
- continua a camminare = continues to walk / keeps walking
This is a very common pattern:
- continuo a studiare = I continue to study
- continui a parlare = you continue to talk
- continuiamo a lavorare = we continue to work
The a is required here.
What tense and person is continua?
Why is camminare in the infinitive?
What exactly does camminare mean here?
What does verso mean?
Verso means toward or in the direction of.
So:
- verso il museo = toward the museum
This suggests direction, but it does not necessarily mean the tourist has arrived there.
Compare:
- va al museo = goes to the museum
- cammina verso il museo = walks toward the museum
The second one focuses on the direction of movement.
Why is it verso il museo and not al museo?
Because verso il museo and al museo do not mean exactly the same thing.
- verso il museo = toward the museum
- al museo = to the museum / at the museum, depending on context
With verso, the emphasis is on direction. With al, the emphasis is more on the destination.
So this sentence suggests the tourist is walking in the museum’s direction, not necessarily that the museum has been reached.
Why is it il turista if turista ends in -a?
Could the sentence also be La turista continua a camminare verso il museo?
Why are there definite articles in il turista and il museo?
Italian uses articles very regularly, often more than English learners expect.
Here:
- il turista = the tourist
- il museo = the museum
In this sentence, both nouns are specific and definite, so il is used.
Also, note that verso does not merge with the article the way some prepositions do. So you say:
- verso il museo
not a combined form.
Could Italian omit the subject here and just say Continua a camminare verso il museo?
Yes, it could.
Italian often leaves out subject pronouns, and sometimes even a noun subject is omitted if the context is already clear.
So:
- Continua a camminare verso il museo
can mean:
- He/She continues to walk toward the museum
But if you want to be explicit about who is doing the action, you keep:
- Il turista continua a camminare verso il museo
Is continua a camminare closer to continues to walk or keeps walking?
It can match both, depending on context.
- continues to walk
- keeps walking
Both are natural translations of continua a camminare.
In everyday English, keeps walking is often a very natural equivalent, while continues to walk sounds a bit more neutral or formal. In Italian, continua a camminare works well for both ideas.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Il turista continua a camminare verso il museo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions