Se perdi la navetta, ce n’è un’altra subito dopo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Se perdi la navetta, ce n’è un’altra subito dopo.

What does ce n’è stand for in this sentence?

ce n’è is a contraction of ci + ne + è, used to mean “there is another one of them.”

  • ci (written as ce before ne) expresses existence/location (“there”).
  • ne is the partitive pronoun “of them” (referring to the shuttles).
  • è is the third-person singular of essere (“is”).
Why is it ce instead of ci?
When ci and ne combine, ci becomes ce for euphony (better sound flow) in both spoken and written Italian.
What role does ne play in ce n’è un’altra?
ne replaces “of them” or “of those,” referring back to navetta. It lets you say “another one of the shuttles” without repeating the noun.
Could we simply say c’è un’altra subito dopo instead of ce n’è un’altra subito dopo?
Yes. c’è un’altra subito dopo (“there’s another one right after”) is perfectly correct. Adding ne in ce n’è just underscores that it’s one more among those already mentioned, but it isn’t strictly necessary if context is clear.
Why is the present tense se perdi used instead of a future tense like se perderai?

Italian often uses the present indicative in se-clauses to talk about future possibilities:

  • Se perdi la navetta… = “If you miss the shuttle…”
    Using se perderai is grammatically possible but sounds more formal or less idiomatic in everyday speech.
Why is there an apostrophe in un’altra?
un’altra is the elided form of una altra. The a at the end of una is dropped before the a of altra, and an apostrophe marks that omission.
What nuance does subito dopo add compared to just dopo or appena dopo?
  • subito dopo = “immediately after” (no delay).
  • appena dopo = “just after,” slightly more formal/literary.
  • dopo alone = “after,” which can imply some unspecified delay.
Why is subito dopo placed at the end of the sentence?
Adverbial time expressions like subito dopo usually follow what they modify. Here, putting it after un’altra highlights that the next shuttle arrives right away. You could say Subito dopo c’è un’altra navetta, but ending with subito dopo feels more natural in spoken Italian.
Is navetta always feminine, and what exactly does it refer to?
navetta is a feminine noun (plural navette) meaning “shuttle” (e.g., airport shuttle bus). Many Italian nouns ending in -a are feminine—you learn each noun’s gender as you study.