Tira la maniglia della finestra prima di chiuderla.

Breakdown of Tira la maniglia della finestra prima di chiuderla.

la finestra
the window
chiudere
to close
di
of
prima
before
la
it
tirare
to pull
la maniglia
the handle
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Tira la maniglia della finestra prima di chiuderla.

Why is tira used at the beginning of the sentence?
Tira is the second-person singular affirmative imperative of tirare. In Italian, when you give a direct command to “you” (informal), you use the 3rd person singular present-tense form: tu tiri → tira (“pull!”).
Why don’t we see tu before tira?
Subject pronouns (io, tu, lui/lei, etc.) are optional in Italian because the verb ending already tells you who is being addressed. Here, -a in tira clearly indicates the “you” (tu) form, so tu is dropped.
What does tirare la maniglia exactly mean?
Literally it means “pull the handle.” If you have a window that locks with a latch, you often have to pull or lift the handle out of its catch before you can close the window. It is not the same as aprire la finestra (“open the window”); it’s the specific action on the handle.
Why della finestra instead of just la finestra?
della is a contraction of di + la, so della finestra = “of the window.” You’re pulling the handle of the window, not the handle the window.
What is prima di doing here?
Prima di means “before (doing something).” In Italian, when you say “before” + verb, you use prima di + the infinitive. Example: prima di chiudere, “before closing.”
Why is it chiuderla and not just chiudere la?
In Italian, when an infinitive takes a direct-object pronoun, you attach the pronoun to the end of the infinitive. Here la refers back to la finestra (feminine singular), so chiudere + lachiuderla (“to close it”).
How do I know that la in chiuderla refers to the window and not the handle?
Because maniglia is also feminine, confusion is possible. You decide what “it” refers to by context. Since you just finished talking about closing something, and you can’t “close” a handle, la must refer to la finestra.
Could I instead say prima di chiudila or put la before chiudere?
No. After prima di you must use the plain infinitive (chiudere), and pronouns attach to the end of infinitives: chiuderla. Placing la before the infinitive (la chiudere) is ungrammatical in this structure. You could only put pronouns before a finite verb (e.g., “La chiudi dopo?”), not before chiudere here.