Breakdown of Prepara di nuovo la spremuta, questa volta usa più arance.
tu
you
preparare
to prepare
la volta
the time
usare
to use
questa
this
più
more
l'arancia
the orange
di nuovo
again
la spremuta
the juice
Questions & Answers about Prepara di nuovo la spremuta, questa volta usa più arance.
What does di nuovo mean in this sentence?
How is di nuovo different from ancora?
Why is there a la before spremuta? English doesn’t use “the” here.
Why is there a comma between the two clauses?
The comma separates two related imperative commands: first “prepare the juice again,” then “this time use more oranges.” It’s standard Italian punctuation for linking two imperatives.
Is this sentence informal or formal?
What role does questa volta play here?
Questa volta means “this time.” It contrasts the current attempt with the previous one, specifying that on this occasion you should use more oranges.
Why is più placed directly before arance?
Could I rephrase it as Prepara la spremuta di nuovo?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Italian grammar?”
Italian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Prepara di nuovo la spremuta, questa volta usa più arance to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions