Breakdown of Prepara di nuovo la spremuta, questa volta usa più arance.
tu
you
preparare
to prepare
la volta
the time
usare
to use
Questions & Answers about Prepara di nuovo la spremuta, questa volta usa più arance.
What does di nuovo mean in this sentence?
di nuovo means “again” or “once more.” It indicates repetition of the action of preparing the juice from scratch.
How is di nuovo different from ancora?
Why is there a la before spremuta? English doesn’t use “the” here.
In Italian, you typically include the definite article before nouns even in general instructions. La spremuta literally “the juice,” but it’s understood as “juice” in context. Omitting la would sound unnatural.
Why is there a comma between the two clauses?
The comma separates two related imperative commands: first “prepare the juice again,” then “this time use more oranges.” It’s standard Italian punctuation for linking two imperatives.
Is this sentence informal or formal?