Sul comodino ho messo una sveglia silenziosa che vibra invece di suonare.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Sul comodino ho messo una sveglia silenziosa che vibra invece di suonare.

Why is it sul comodino used here instead of su il comodino or sopra il comodino?

Sul is the contracted form of su + il. Italian prepositions often merge with definite articles:

  • su + il = sul
  • su + la = sulla, etc.
    So su il comodino is ungrammatical; you must say sul comodino.
    You could also say sopra il comodino, which is grammatically correct and literally means “above/on top of the nightstand,” but sul comodino is more idiomatic for “on the bedside table.”
Why is the past tense ho messo used instead of the present metto?

Ho messo is the passato prossimo (present perfect) of mettere. It indicates that the action of putting the alarm clock on the nightstand is completed in the recent past.
If you said metto, it would mean “I put/place (habitually or right now),” which changes the nuance:

  • Sul comodino metto una sveglia… (I usually put an alarm clock there)
  • Sul comodino ho messo una sveglia… (I have just placed an alarm clock there)
Why does silenziosa come after sveglia and not before it?

In Italian, most adjectives follow the noun, especially when they convey a descriptive quality. Sveglia is a concrete noun and silenziosa is a standard descriptive adjective, so the natural order is:

  • una sveglia silenziosa (“a silent alarm clock”).
    Some adjectives (like bella, grande, nuovo) can sometimes precede the noun for emphasis or idiomatic reasons, but silenziosa normally follows.
Could I use allarme silenzioso instead of sveglia silenziosa?

Allarme and sveglia are related but not identical:

  • Sveglia specifically refers to a device that wakes you up (an alarm clock).
  • Allarme is more general (any alert/warning system).
    So if you mean the bedside device that you set to wake you up, sveglia is the correct word.
How does the relative pronoun che function here? Could I use something else?

Che introduces a relative clause and stands for “which/that.” In che vibra invece di suonare, che refers back to una sveglia silenziosa.
You could replace che with la quale, but that is more formal or written style:

  • una sveglia silenziosa, la quale vibra…
    In everyday speech, che is the default for both people and things.
Why is the verb in the clause vibra in the present tense?
The present tense (vibra) is used to describe a general characteristic or function of the alarm clock: “it vibrates instead of ringing.” The sentence combines a past action (ho messo) with a general present fact (che vibra). This is perfectly normal in Italian.
What does invece di mean, and why is it followed by the infinitive suonare?

Invece di means “instead of.” After invece di, Italian requires the infinitive of the verb:

  • invece di + [infinitive]
    So you get invece di suonare (“instead of ringing”). You cannot use a conjugated verb after invece di.
Can you use anziché instead of invece di?

Yes. Anziché is a synonym meaning “rather than/instead of” and also takes the infinitive:

  • che vibra anziché suonare
    Invece di is more colloquial and very common; anziché is slightly more formal but perfectly acceptable.
Why do we use suonare to describe an alarm clock making noise?
Suonare literally means “to sound/play (an instrument),” but it also extends to “to ring” (bells, phones, alarms). When an alarm goes off, you say la sveglia suona (“the alarm rings”/“goes off”). This is an idiomatic use, just like in English the phone rings.