Breakdown of Il volo precedente è stato cancellato a causa della nebbia.
essere
to be
il volo
the flight
precedente
previous
cancellare
to cancel
Questions & Answers about Il volo precedente è stato cancellato a causa della nebbia.
Why is the adjective precedente placed after the noun volo instead of before?
In Italian most adjectives follow the noun they modify. Placing precedente after volo (volo precedente) is the neutral, standard order. If you said precedente volo, it would sound unusual or poetic.
How is the passive voice formed in Il volo precedente è stato cancellato…?
This sentence uses the present perfect passive. The structure is:
- Auxiliary essere in the present tense (è)
- Past participle of the verb (cancellato)
- Optional agent introduced by da (omitted here) So è stato (present of essere + past participle stato) + cancellato (participio of cancellare).
Why does the sentence use è stato cancellato instead of a simple past like cancellò or just cancellato?
- È stato cancellato is the compound passive (present perfect passive) common in spoken and formal Italian.
- Cancellò is the passato remoto (simple past) in active voice, not passive.
- You can’t drop the auxiliary in Italian the way English can. For a passive you always need essere plus the participle.
What does a causa della mean, and why is used here?