Breakdown of Un piccolo graffio sull’occhio è stato curato con attenzione.
Questions & Answers about Un piccolo graffio sull’occhio è stato curato con attenzione.
sull’occhio is the combination of the preposition su (on) + the definite article l’ (the) before a vowel.
– su + l’ = sull’
– Then you add occhio: sull’occhio
This is why you see the apostrophe: it marks the elision of the vowel in l’.
When you use the passive with essere, the past participle must agree with the subject. Here the subject is un piccolo graffio (masculine singular), so the participle stays curato (masculine singular).
If the subject were feminine singular (e.g. una ferita), you would say è stata curata.
If it were plural (e.g. i graffi), you’d say sono stati curati.
Both mean “carefully.”
– con attenzione literally means “with attention” and is very common in everyday Italian.
– attentamente is the more direct adverbial form “attentively/carefully” and can sound slightly more formal.
You can use either: È stato curato con attenzione or È stato curato attentamente.
Italian has two masculine singular indefinite articles: un and uno.
– un is used before consonants and most vowels (e.g. un graffio, un amico).
– uno appears only before s+consonant (uno studente), z (uno zaino), gn, ps, x, y.
Since graffio starts with a regular consonant g, you use un.