Breakdown of Porto il borsone sulla spalla destra, così la sinistra resta libera di muoversi.
io
I
su
on
di
of
così
so
portare
to carry
restare
to stay
libero
free
il borsone
the duffel bag
la spalla
the shoulder
destro
right
la sinistra
the left one
muoversi
to move
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Porto il borsone sulla spalla destra, così la sinistra resta libera di muoversi.
What does borsone mean in this sentence?
Borsone translates to a large bag or duffel bag. It typically refers to a bulky bag used for travel or carrying many items.
What is the significance of the contraction sulla in the phrase sulla spalla destra?
In Italian, sulla is a contraction of su + la (meaning “on the”). Since spalla (shoulder) is a feminine noun, the preposition su combines with the definite article la to become sulla, indicating the bag is carried on the right shoulder.
Why is the adjective destra placed after spalla and how does it agree grammatically?
In Italian, adjectives can follow the noun they modify. In spalla destra, destra (meaning right) follows spalla and agrees with it in gender (feminine) and number (singular). This is a common structure for describing physical characteristics.
What role does così play at the beginning of the second clause in the sentence?
Così means “so” or “thus.” It connects the two parts of the sentence by showing a cause-effect relationship: carrying the bag on the right shoulder results in the left shoulder remaining free to move.
How does the structure resta libera di muoversi work, and why is muoversi in the reflexive form?
Resta libera di muoversi means “remains free to move.” The structure uses restare (to remain) followed by an adjective (libera) and the preposition di with an infinitive (muoversi). The verb muoversi is reflexive because it refers to the shoulder’s own ability to move, a common construction in Italian when discussing movement of body parts.
Why is la sinistra used without explicitly mentioning the noun (e.g., spalla)?
After mentioning spalla in sulla spalla destra, Italian often omits the repeated noun for brevity. La sinistra is understood, by context, to refer to la spalla sinistra (the left shoulder). This ellipsis is common in Italian to avoid redundancy.