Gli abitanti del borgo erano molto accoglienti e ci offrivano bevande fresche.

Breakdown of Gli abitanti del borgo erano molto accoglienti e ci offrivano bevande fresche.

essere
to be
di
of
molto
very
e
and
fresco
fresh
il borgo
the hamlet
accogliente
welcoming
ci
to us
offrire
to offer
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Gli abitanti del borgo erano molto accoglienti e ci offrivano bevande fresche.

Why does the sentence use Gli when referring to the inhabitants?
In Italian, gli is the definite article used before masculine plural nouns that begin with a vowel or certain consonant combinations (like gn, ps, z). Since abitanti is a masculine plural noun starting with the vowel "a," the correct article is gli.
Why is del borgo used instead of just di borgo?
In Italian, del is a contraction of di + il. The phrase del borgo literally means of the village or from the village, and it’s a more precise way to specify that these inhabitants belong to this specific village. Simply saying di borgo would be grammatically incomplete and less clear.
What tense is erano, and why is it used here?
Erano is the imperfect tense (l’imperfetto) of essere (to be). The imperfect tense is used in Italian to describe ongoing or repeated actions in the past. Here, it indicates that the inhabitants were welcoming in a continuous or habitual sense rather than a single moment in time.
Why is accoglienti in the plural form?
Accoglienti is the plural adjective form of accogliente (welcoming). Because it describes gli abitanti (a plural subject), the adjective must agree in number (and in this case, gender as well, which is masculine plural). Italian adjectives must match the noun they modify in number and gender.
Is ci offrivano a common way to say "they offered us" in Italian?
Yes. Ci offrivano uses the imperfect tense of offrire (to offer) along with the pronoun ci (us). It emphasizes the ongoing action of offering something, reflecting that this was a repeated gesture or a continuous courtesy in the past. If the speaker wanted to highlight a one-time or specific action, they might use ci hanno offerto (the present perfect tense) instead.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.