Usages of la calma
Rispondi con calma alle nuove domande e non avere fretta.
Answer the new questions calmly and don’t rush.
La calma è preziosa in momenti difficili.
Calm is precious in difficult times.
La mia famiglia si veste con calma e insieme andiamo a comprare un nuovo giocattolo per mio cugino.
My family gets dressed calmly, and together we go buy a new toy for my cousin.
Suono il pianoforte con calma, e l’insegnante mi aiuta a migliorare la mia tecnica.
I play the piano calmly, and the teacher helps me improve my technique.
Suono meglio il pianoforte con calma.
I play the piano better calmly.
Affronto una sfida con calma.
I face a challenge calmly.
Non fischiare in casa, perché mio fratello si arrabbia facilmente, ed è fondamentale mantenere la calma.
Don’t whistle at home, because my brother gets angry easily, and it’s essential to keep calm.
In queste circostanze, dobbiamo lottare per mantenere la calma.
In these circumstances, we must fight to remain calm.
Chiudo la porta e giro la serratura con calma.
I close the door and turn the lock calmly.
La calma del bosco è sorprendente.
The calm of the woods is surprising.
Aprilo con calma: il cane lì dietro abbaia solo se ti vede correre.
Open it calmly: the dog behind it barks only if it sees you running.
Spero che voi riusciatE a mantenere la calma durante il volo.
I hope you (plural) manage to stay calm during the flight.
Non è mica una gara: ci vediamo con calma.
It’s not really a race: we’ll meet calmly.
Insomma, non voglio discutere: preferisco ascoltare la tua opinione con calma.
Anyway, I don’t want to argue: I’d rather listen to your opinion calmly.
Dopo la lezione di nuoto, Martina torna nello spogliatoio e si cambia con calma.
After the swimming lesson, Martina goes back to the locker room and changes calmly.
Prima di uscire, mi cambio e mi vesto con calma.
Before going out, I get changed and get dressed calmly.
Elena legge le etichette con calma e porta i libri in soggiorno.
Elena reads the labels calmly and brings the books into the living room.
Se troviamo un altro posto auto, possiamo fermarci lì e scaricare con calma.
If we find another parking space, we can stop there and unload calmly.
Ti vesti con calma prima di uscire di casa.
You get dressed calmly before leaving the house.
Prima di cuocere le patate, le sbuccio con calma.
Before cooking the potatoes, I peel them calmly.
Durante la ricreazione, la supplente sfoglia il registro e ci guarda con calma.
During recess, the substitute teacher flips through the class register and looks at us calmly.
Prima di un colloquio, ci si prepara con calma e ci si veste bene.
Before an interview, one prepares calmly and dresses well.
Mi preparo con calma prima di uscire di casa.
I prepare myself calmly before leaving the house.
Durante l’interrogazione, sbaglio meno se parlo con calma.
During the oral exam, I make fewer mistakes if I speak calmly.
Se una sillaba è difficile, la maestra la ripete con calma.
If a syllable is difficult, the teacher repeats it calmly.
Stasera voglio ripassare la lezione di matematica con calma.
Tonight I want to review the math lesson calmly.
Studio con calma per la verifica di matematica.
I study calmly for the math test.
L’attrice ripete la battuta con calma prima dello spettacolo.
The actress repeats the line calmly before the show.
L’uomo lavora molto a marzo, ma la sera legge con calma.
The man works a lot in March, but in the evening he reads calmly.
Se il barista è occupato, aspetto al bancone con calma.
If the barista is busy, I wait at the counter calmly.
Mia sorella ama truccarsi con calma prima di uscire.
My sister likes to put on makeup calmly before going out.
Lei si strucca sempre con calma dopo la festa.
She always removes her makeup calmly after the party.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.