Breakdown of Ayah mengingatkan saya untuk mematikan notifikasi sebelum belajar di perpustakaan.
Questions & Answers about Ayah mengingatkan saya untuk mematikan notifikasi sebelum belajar di perpustakaan.
Mengingatkan means to remind (someone).
It comes from the root ingat (remember) plus:
- meN- → makes it an active verb (doing the action)
- -kan → often makes the verb causative / transitive, i.e., cause someone to remember → remind someone
So Ayah mengingatkan saya = Dad reminded me (literally: Dad caused me to remember).
Most commonly, yes: mengingatkan + person is very typical because remind usually takes someone who receives the reminder.
- Ayah mengingatkan saya ... = Dad reminded me ... You can also remind someone about something:
- Ayah mengingatkan saya tentang tugas. = Dad reminded me about the assignment.
In your sentence, what follows is an instruction using untuk + verb.
Both can mean father, but the tone differs:
- Ayah = common, neutral-to-warm, often used within the family
- Bapak = more formal/respectful; also used to address adult men (like sir) or “father” in formal contexts
So Ayah mengingatkan saya... sounds like a normal family context.
Both mean I/me, but:
- saya = more neutral/polite and broadly usable
- aku = more casual/intimate
In a sentence about a father reminding you, either could appear depending on the relationship and style:
- Ayah mengingatkan aku... (more casual)
- Ayah mengingatkan saya... (more neutral/polite)
Untuk introduces a purpose or intended action: to / in order to.
So mengingatkan saya untuk mematikan notifikasi = reminded me to turn off notifications.
Pattern:
- [verb like remind/ask/tell] + [person] + untuk + [verb]
- mati = to die / be off (state), not an action you do to something
- mematikan = to turn off (something); transitive action
Here you’re doing an action to notifikasi, so mematikan is correct:
- mematikan lampu = turn off the light
- mematikan notifikasi = turn off notifications
(mematikan diri would mean something like “to kill oneself,” so it’s not used here.)
Notifikasi is a very common loanword (from notification) and is standard in tech contexts.
Other options depending on context:
- pemberitahuan = notifications/announcements (more “Indonesian,” but still common) In phone settings, you’ll see both:
- Notifikasi
- Pemberitahuan
Sebelum means before and it can be followed by a verb phrase.
So sebelum belajar = before studying.
Here belajar is a verb (“to study”), but the whole phrase functions like a time clause:
- sebelum + verb = before doing (something)
Because the meaning is location, not movement.
- di = in/at (where something happens)
- ke = to (direction / going somewhere)
So:
- belajar di perpustakaan = study at the library
- pergi ke perpustakaan = go to the library
The most natural reading is: turn off notifications before studying at the library (i.e., once you’re about to study there).
If you want to clearly mean before going to the library, you’d typically say something like:
- Ayah mengingatkan saya untuk mematikan notifikasi sebelum pergi ke perpustakaan untuk belajar.
= Dad reminded me to turn off notifications before going to the library to study.
Your original sentence focuses on the studying event in the library.
Often, yes, in casual usage, especially when the meaning is clear:
- Ayah mengingatkan saya mematikan notifikasi... (less formal, still commonly understood)
But untuk is very standard and makes the structure clearer, especially for learners:
- mengingatkan [someone] untuk [do something]
For this meaning, mengingatkan is the correct common verb for remind.
Very roughly:
- ingat = remember (state/action of remembering)
- mengingatkan (someone) = remind (cause someone to remember)
Mengingati exists but is much less common and has different, context-dependent meanings (often “to remember someone/something repeatedly/with attention”), and it’s not the normal verb for “remind someone to do X.”
To negate the reminder:
- Ayah tidak mengingatkan saya untuk mematikan notifikasi sebelum belajar di perpustakaan.
= Dad didn’t remind me to turn off notifications before studying at the library.
To negate the action (turning off notifications):
- Ayah mengingatkan saya untuk tidak mematikan notifikasi sebelum belajar di perpustakaan.
= Dad reminded me not to turn off notifications before studying at the library.