Breakdown of Kami duduk di tangga sambil mengobrol.
Questions & Answers about Kami duduk di tangga sambil mengobrol.
Kami = we (excluding the listener).
Kita = we (including the listener).
Choose based on whether the person you’re talking to was part of the group.
It can mean either; context decides. To be precise:
- tangga rumah = staircase (in a house)
- anak tangga = a step
- tangga lipat = folding/step ladder
- tangga darurat = emergency stairs
Separate di is the preposition “at/in/on” (e.g., di tangga).
Attached di- is the passive verb prefix (e.g., ditulis = written). Don’t write ditangga for the preposition.
No. Indonesian doesn’t require a progressive marker.
Optional emphasis:
- Neutral/formal: Kami sedang duduk di tangga sambil mengobrol.
- Colloquial: Kami lagi duduk di tangga sambil ngobrol.
- sambil = while (two simultaneous actions by the same subject).
- sementara = while/meanwhile; can introduce a different subject (e.g., Sementara saya duduk, dia menelpon.).
- ketika = when (time point/period, not necessarily simultaneous action).
- selagi = while/as long as (duration, sometimes with a “so long as” nuance).
- mengobrol = to chat (neutral; fine in most contexts).
- ngobrol = colloquial everyday form.
Alternatives: - berbincang(-bincang) = to chat (slightly more formal/polite).
- berbicara = to speak/talk (neutral, less “chatty”).
- ngomong = to talk/say (colloquial).
No; it’s intransitive. Use:
- mengobrol tentang X = chat about X.
- Or use a transitive verb: membicarakan X = discuss X.
Yes. All are natural:
- Kami duduk di tangga sambil mengobrol.
- Sambil mengobrol, kami duduk di tangga.
- Kami duduk sambil mengobrol di tangga. Meaning stays the same; the first is the clearest.
Yes. duduk-duduk means “to sit around/hang out,” adding a relaxed, leisurely nuance:
Kami duduk-duduk di tangga sambil mengobrol.
Similar patterns: jalan-jalan (stroll), ngopi-ngopi (have coffee casually).
Indonesian is tenseless; use time words:
- Past: Tadi kami duduk di tangga sambil mengobrol. / Kemarin kami…
- Present/ongoing: add sedang/lagi if you want emphasis (optional).
- tangga: the ngg is pronounced [ŋg], like “tang-ga” (you can hear a clear g).
- mengobrol: [məŋobrol]; colloquial ngobrol: [ŋobrol].
Usually “on the (steps of the) stairs.”
Say di dekat tangga = by/near the stairs,
di anak tangga paling atas = on the top step,
di kaki tangga = at the foot of the stairs,
di bawah tangga = under the stairs.
Yes, if context already makes the subject clear. For example, as a caption:
Duduk di tangga sambil mengobrol.