Saya duduk di balkon sambil minum kopi.

Breakdown of Saya duduk di balkon sambil minum kopi.

saya
I
minum
to drink
kopi
the coffee
sambil
while
di
on
duduk
to sit
balkon
the balcony
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Saya duduk di balkon sambil minum kopi.

What does sambil mean, and how is it used in this sentence?
Sambil literally means while. It’s a conjunction that links two actions happening at the same time. In our sentence, sambil comes before the bare verb minum (not meminum or sedang minum) to express “while drinking coffee.” Think of it like English “while.”
Why is there no article (like a or the) before balkon?
Indonesian does not use definite or indefinite articles. Nouns stand alone, and context tells you whether something is specific. So balkon can mean “a balcony,” “the balcony,” or just “balcony” depending on the situation.
What function does di serve in di balkon?
Di is the locative preposition equivalent to English in, on, or at. When placed before a place noun, it marks where the action happens. Thus, di balkon means “on/at the balcony.”
Why aren’t duduk and minum conjugated to show tense?
Indonesian verbs do not change form for past, present, or future. Time is conveyed by context or by adding time/aspect words like sedang (ongoing) or sudah (already). With no marker, the default reading is present or general.
Could I add sedang to indicate the action is ongoing? If so, where?

Yes. To emphasize that duduk is in progress, insert sedang before it:

  • Saya sedang duduk di balkon sambil minum kopi.
    You could also emphasize minum with sambil sedang minum kopi, but that’s less common.
Why is minum not prefixed with me- after sambil?
After sambil, the verb remains in its root (bare) form. You don’t use the active me- prefix in this construction. The bare form simply indicates the simultaneous action.
Where does the word balkon come from? Is it originally Indonesian?
Balkon is a loanword from Dutch balkon (and shared with English). Many architectural terms in Indonesian come from Dutch due to historical influences.
Can I change the word order? For example, put di balkon at the beginning?

Yes. Indonesian allows flexibility for emphasis. You can front the location:

  • Di balkon saya duduk sambil minum kopi.
    This version highlights where you’re sitting. The neutral word order is Subject–Verb–Location.