Breakdown of Besok pagi saya akan minum kopi hangat sambil membaca koran.
Questions & Answers about Besok pagi saya akan minum kopi hangat sambil membaca koran.
In Indonesian, adverbial time expressions commonly appear at the very start of a sentence to establish when something happens. Placing besok pagi (“tomorrow morning”) up front signals the time immediately. You can say
• Saya akan minum kopi hangat besok pagi.
but starting with besok pagi is more idiomatic and puts the time in focus.
Akan is the standard future‐tense marker in Indonesian. By placing akan before a verb, you express “will” or “going to.”
• minum = drink (present/general)
• akan minum = will drink (future)
In Indonesian, adjectives follow the nouns they modify. The pattern is always
noun + adjective
so you say kopi hangat (“warm coffee”), rumah besar (“big house”), anak pintar (“smart child”), etc.
Sambil means “while (doing something).” You use it when two actions happen at the same time. The structure is
sambil + [verb phrase]
so sambil membaca koran = “while reading the newspaper.” You cannot separate it with untuk or another preposition—sambil already carries the sense of simultaneous action.
Both mean “I,” but:
• saya is neutral to formal, polite in most settings (business, with strangers, older people).
• aku is informal, used among close friends, family, or in casual contexts.
The root word is baca (“read”). To form an active verb you add the me- prefix, adapting slightly to membaca. So:
baca (root) → membaca (active verb “to read”)
The me- prefix is how Indonesian makes many basic roots into full verbs.