Breakdown of Di lift gedung perkantoran, udara tidak sejuk seperti di perpustakaan.
Questions & Answers about Di lift gedung perkantoran, udara tidak sejuk seperti di perpustakaan.
Why does the sentence start with di lift gedung perkantoran instead of udara di lift gedung perkantoran?
Why is the preposition di used twice—once before lift and again before perpustakaan?
Di marks location in Indonesian. Whenever you specify “at/on/in” a place, you use di. Since there are two different locations (the lift and the library), you mark each one:
- di lift (in the elevator)
- di perpustakaan (in the library)
What exactly does udara tidak sejuk mean? Is it the same as “cold air”?
How does the comparison seperti di perpustakaan work? Can you break it down?
- seperti means “like” or “as”
- di perpustakaan means “in the library”
So seperti di perpustakaan = “like in the library.” Together with the negative, tidak sejuk seperti di perpustakaan means “not as cool as (it is) in the library.”
Why is there no word for “is” (e.g., adalah) in this sentence?
In Indonesian, simple descriptive sentences often drop any linking verb like “is.” You directly state the subject and its description. Inserting adalah is possible but sounds more formal or literary:
- Udara di lift gedung perkantoran tidak sejuk seperti di perpustakaan. (neutral)
- Udara di lift gedung perkantoran adalah tidak sejuk seperti di perpustakaan. (more formal, less common)
What does gedung perkantoran mean, and why not just kantor?
- Gedung = “building”
- Perkantoran = “office-related” (from kantor, “office”)
Together gedung perkantoran literally means “office building.” You could say kantor if you mean “office” in general, but gedung perkantoran specifies the building that houses many offices.
Can lift be replaced by another word? Why is the English word used?
Lift is a common loanword in Indonesian for “elevator,” especially in casual or modern contexts. Alternatives:
- Elevator (also used but feels more technical)
- Tempat naik turun orang (very formal, almost never used)
Most Indonesians simply say lift.
Is the comma after perkantoran necessary?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Di lift gedung perkantoran, udara tidak sejuk seperti di perpustakaan to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions