Saya pikir jadwal rapat perlu diubah karena makanan di sana terlalu asin.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Saya pikir jadwal rapat perlu diubah karena makanan di sana terlalu asin.

What does Saya pikir mean in this sentence?
Saya pikir translates to I think. Here, saya means I and pikir means think. It’s a straightforward way to express your opinion.
What does jadwal rapat refer to?
Jadwal rapat means meeting schedule. Jadwal is schedule and rapat is meeting, so together they refer to the plan or timetable of a meeting.
How is the phrase perlu diubah constructed and what does it mean?
Perlu diubah means needs to be changed or should be changed. Perlu expresses necessity (similar to “need” or “should”), and diubah is the passive form of ubah (to change). This construction emphasizes that a change is necessary without specifying who should change it.
What is the role of karena in the sentence?
Karena translates to because. It introduces the reason or cause for the first part of the sentence. In this context, it connects the idea that the meeting schedule needs to be changed with the reason being that the food is too salty.
What does makanan di sana terlalu asin mean, and what are the meanings of its individual components?
Makanan di sana terlalu asin translates to the food there is too salty. Breaking it down: makanan means food, di sana means there, terlalu means too (indicating an excessive amount), and asin means salty.
Why is the passive voice used in diubah instead of an active construction?
The passive form diubah is used to focus on the action being done to the meeting schedule rather than on who is doing it. In Indonesian, when the subject performing the action is unknown, unimportant, or implied, the passive voice is often preferred.
How does the word order in this Indonesian sentence compare to the English equivalent?
The overall structure of the sentence is similar to English: it starts with an expression of thought (Saya pikir), then states what needs to be done (jadwal rapat perlu diubah), followed by the reason (karena makanan di sana terlalu asin). However, some elements differ—for example, the use of the passive construction diubah and the positioning of adverbs like terlalu directly before adjectives, which are common in Indonesian grammar.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.