Breakdown of Í tollinum spurði starfsmaðurinn hvaðan við værum að koma.
Questions & Answers about Í tollinum spurði starfsmaðurinn hvaðan við værum að koma.
Why does the sentence start with Í tollinum instead of the subject?
This is a very common Icelandic word-order pattern.
Icelandic is a V2 language in main clauses, which means the finite verb usually comes in second position. If you put a time/place expression first, the verb still has to stay second.
So:
- Í tollinum spurði starfsmaðurinn ... = At customs, the employee asked ...
Here the first slot is Í tollinum, so the verb spurði comes next, and the subject starfsmaðurinn comes after it.
A more neutral order is also possible:
- Starfsmaðurinn spurði í tollinum ...
But the original sentence emphasizes the setting: at customs.
What does Í tollinum mean exactly, and why is it tollinum?
Í tollinum means in customs or at customs.
The noun is:
- tollur = customs, customs office, customs control
Here it appears as tollinum, which is:
- dative singular
- with the definite article attached
So:
- tollur = a customs office / customs
- tollinum = the customs office / the customs area
Why dative? Because í can take either:
- accusative for movement into
- dative for location in
Compare:
- í tollinn = into customs
- í tollinum = in/at customs
Since the sentence describes where the asking happened, Icelandic uses the dative.
Why does starfsmaðurinn end in -inn?
The ending -inn is the definite article attached to the noun.
So:
- starfsmaður = employee, staff member
- starfsmaðurinn = the employee / the staff member
This is very typical in Icelandic. Instead of using a separate word like English the, Icelandic usually attaches the article to the end of the noun.
A rough breakdown:
- starfs = work-related / staff-
- maður = man, person
- starfsmaður = employee
- starfsmaðurinn = the employee
Is spurði the past tense of spyrja?
Yes.
- spyrja = to ask
- spurði = asked
So starfsmaðurinn spurði means the employee asked.
This is simply the past tense form used for a completed action in the past.
What does hvaðan mean, and how is it different from hvar?
Hvaðan means from where or more naturally where ... from.
So:
- hvar = where
- hvaðan = where from
- þangað = to there / there to
- þar = there
- þaðan = from there
In this sentence:
- hvaðan við værum að koma = where we were coming from
So the question is about origin, not just location.
Compare:
- Hvar ert þú? = Where are you?
- Hvaðan ertu að koma? = Where are you coming from?
Why is it við værum and not við vorum?
This is one of the most important grammar points in the sentence.
- við vorum = we were
- við værum = we were / would be, in the subjunctive
Here Icelandic uses the subjunctive because the clause is an indirect question after a past-tense verb:
- spurði = asked
- then the reported question: hvaðan við værum að koma
This is very natural Icelandic after verbs like ask, say, know, wonder, especially in reported speech or indirect questions.
Direct question:
- Hvaðan eruð þið að koma? = Where are you coming from?
Reported indirectly in the past:
- Hann spurði hvaðan við værum að koma. = He asked where we were coming from.
English does not mark this difference clearly, so it often feels strange to learners, but in Icelandic the subjunctive is very common here.
What form is værum exactly?
Værum is a form of vera (to be).
Specifically, it is:
- past subjunctive
- 1st person plural
- meaning we were in this context
So:
- vera = to be
- værum = we were (subjunctive)
Even though English just says were, Icelandic is making a grammatical distinction here.
Why is the clause hvaðan við værum að koma not using normal question word order?
Because it is an embedded question or indirect question, not a direct question.
Direct question:
- Hvaðan værum við að koma?
or more naturally in everyday speech: - Hvaðan eruð þið að koma?
But after a verb like spurði, Icelandic uses statement-like word order inside the subordinate clause:
- Hann spurði hvaðan við værum að koma.
So the order is:
- question word: hvaðan
- subject: við
- verb: værum
This is similar to English:
- Direct: Where are you coming from?
- Indirect: He asked where we were coming from.
Notice English also stops using direct-question inversion in the indirect version.
What does að koma mean here? Is it just to come?
Yes, literally að koma means to come, but here it is part of the expression:
- vera að koma = to be coming
So:
- við værum að koma = we were coming
With hvaðan, the full sense is:
- hvaðan við værum að koma = where we were coming from
This is a very common Icelandic way to express an ongoing or current action, somewhat like English be + -ing.
Compare:
- Ég er að borða. = I am eating.
- Við erum að fara. = We are leaving.
- Þau voru að koma. = They were coming.
Could Icelandic also say this without að?
Sometimes Icelandic can express similar ideas without vera að + infinitive, but in this sentence vera að koma is very natural and idiomatic.
- að koma emphasizes the action/process: coming
- With hvaðan, it gives the natural sense coming from
So hvaðan við værum að koma is a very normal way to say where we were coming from.
A learner should treat vera að + infinitive as a very useful everyday pattern.
Why is við used here? Doesn’t it mean we rather than us?
Yes, við means we.
That is exactly what Icelandic needs here, because við is the subject of the embedded clause:
- hvaðan við værum að koma = where we were coming from
Even though English sometimes makes learners think in terms of object forms after certain verbs, this clause still has its own subject and verb, so Icelandic uses the subject form við.
Can you break the whole sentence down word by word?
Yes:
- Í = in, at
- tollinum = the customs area / the customs office (dative singular of tollur with article)
- spurði = asked
- starfsmaðurinn = the employee / the staff member
- hvaðan = from where, where ... from
- við = we
- værum = were (past subjunctive of vera)
- að koma = coming / to come
So the structure is:
- At customs,
- the employee asked
- where we were coming from.
What are the main grammar points a learner should remember from this sentence?
The key takeaways are:
V2 word order in main clauses
- Í tollinum spurði starfsmaðurinn ...
- If a place phrase comes first, the verb comes second.
Prepositions can control case
- í
- dative for location: í tollinum
- í
Definite article is attached
- starfsmaðurinn = the employee
- tollinum = in the customs / at the customs area
Indirect questions use subordinate-clause word order
- hvaðan við værum ...
- not direct-question inversion
Subjunctive in reported/indirect speech
- værum after spurði
vera að + infinitive
- værum að koma = were coming
If you understand those six points, you understand most of what makes this sentence interesting.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Í tollinum spurði starfsmaðurinn hvaðan við værum að koma to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions