Breakdown of Dagskráin fyrir fundinn er stutt, en verkefnalistinn minn er langur.
Questions & Answers about Dagskráin fyrir fundinn er stutt, en verkefnalistinn minn er langur.
Why does dagskráin end in -in?
Because Icelandic usually adds the definite article to the end of the noun.
- dagskrá = agenda / schedule
- dagskráin = the agenda
So the ending -in here means the. This is very common in Icelandic:
- fundur = meeting
- fundinn = the meeting
- listi = list
- listinn = the list
The exact form of the article changes depending on gender, case, and number.
Why is it fundinn and not just fundur?
There are two things happening here:
- The noun is definite: fundinn = the meeting
- The preposition fyrir takes the accusative here, so fundur changes form
The basic noun is:
- fundur = a meeting
But after fyrir in this sentence, it appears in the accusative singular:
- fyrir fund = for a meeting
- fyrir fundinn = for the meeting
So fundinn is the accusative definite form of fundur.
What case does fyrir take in this sentence?
Here fyrir takes the accusative.
That is why you get fundinn rather than nominative fundurinn.
A useful thing to remember is that Icelandic prepositions often control a specific case, and some prepositions can take more than one case with different meanings. In this sentence, fyrir fundinn means for the meeting, and the noun is in the accusative.
Why is it stutt with dagskráin, but langur with verkefnalistinn?
Because adjectives in Icelandic agree with the noun they describe, even when they come after er.
Here the adjectives are predicate adjectives:
- Dagskráin ... er stutt
- verkefnalistinn minn er langur
They must match the subject in gender, number, and usually case.
First clause
- dagskráin is feminine singular nominative
- so stuttur becomes stutt
Second clause
- verkefnalistinn is masculine singular nominative
- so langur stays langur
So the different adjective forms are not random; they are showing agreement.
What are the dictionary forms of stutt and langur?
The dictionary forms are:
- stuttur = short
- langur = long
In the sentence, stuttur appears as stutt because it is agreeing with the feminine noun dagskráin.
A very simplified comparison:
- masculine: langur
- feminine: often löng
- neuter: langt
and
- masculine: stuttur
- feminine: stutt
- neuter: stutt
So when you look up adjectives in a dictionary, you usually find the masculine nominative singular form.
Why is it verkefnalistinn minn instead of minn verkefnalisti?
Because Icelandic very often expresses possession with:
definite noun + possessive pronoun
So:
- verkefnalistinn minn = my task list
- literally something like the task list of mine
This pattern is extremely common:
- bíllinn minn = my car
- húsið mitt = my house
- vinur minn = my friend
You can sometimes put the possessive before the noun, as in minn verkefnalisti, but that is usually more emphatic, contrastive, or stylistically marked. The most neutral everyday wording here is verkefnalistinn minn.
Why does minn come after the noun?
That is the normal Icelandic pattern for an ordinary possessive phrase.
English says:
- my task list
But Icelandic very often says:
- task-list-the my → verkefnalistinn minn
So for English speakers, this is one of the most important word-order differences to get used to. The noun often comes first, with the definite article attached, and the possessive comes after it.
Why is there no separate word for the?
Because Icelandic usually uses a suffixed definite article instead of a separate article like English the.
So instead of saying:
- the agenda
- the meeting
- the task list
Icelandic says:
- dagskráin
- fundinn
- verkefnalistinn
The the idea is built into the noun itself.
There is also a separate demonstrative/article-like word hinn, but that is not the normal everyday way to form the definite article in simple sentences like this.
Are dagskrá and verkefnalisti compound words?
Yes, both are compounds, and compound nouns are extremely common in Icelandic.
dagskrá
This is historically made from parts meaning something like day + register/list, but as a modern word it simply means agenda / program / schedule.
verkefnalisti
This is clearly a compound:
- verkefni = task, assignment
- listi = list
So verkefnalisti means task list.
A useful rule with Icelandic compounds is that the last element usually determines the gender of the whole word:
- dagskrá ends in -skrá, which is feminine → the whole noun is feminine
- verkefnalisti ends in -listi, which is masculine → the whole noun is masculine
That helps explain why stutt agrees one way and langur another way.
Why is the word order so similar to English here?
Because this sentence has a very straightforward main-clause structure:
- Dagskráin fyrir fundinn = subject phrase
- er = verb
- stutt = complement
- en = but
- verkefnalistinn minn = subject phrase
- er = verb
- langur = complement
So the overall pattern is basically:
subject + verb + adjective, but subject + verb + adjective
That part is quite English-like. What feels less English-like is mainly:
- the suffixed definite article
- case after the preposition fyrir
- adjective agreement
- the possessive coming after the noun
Could I also say Dagskráin fyrir fundinn er stuttur?
No. That would be incorrect.
The adjective must agree with dagskráin, which is feminine singular nominative. The correct form is stutt.
So:
- dagskráin er stutt = correct
- dagskráin er stuttur = incorrect
By contrast:
- verkefnalistinn er langur = correct, because verkefnalistinn is masculine
This is one of the most important grammar habits in Icelandic: always check the noun’s gender before choosing the adjective form.
Does en work just like English but?
Yes, in a sentence like this, en works very much like English but.
It connects two contrasting clauses:
- the agenda is short
- but my task list is long
So en is a very common coordinating conjunction used to join ideas in contrast.
How would a learner break this sentence into chunks?
A very helpful chunking would be:
- Dagskráin = the agenda
- fyrir fundinn = for the meeting
- er stutt = is short
- en = but
- verkefnalistinn minn = my task list
- er langur = is long
This kind of chunking makes it easier to see both the grammar and the rhythm of the sentence. It also helps you notice repeated patterns, especially noun phrase + er + adjective.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Dagskráin fyrir fundinn er stutt, en verkefnalistinn minn er langur to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions